- Я ведь правильно помню, - вдруг вмешался в разговор король, - при отравлении “белой смертью” на лице появляется узор, похожий на снежинки?
- Да, вы правы, Ваше Величество, - глухо проговорил Роберт, но лицо трупа было повреждено взрывом, поэтому версия, что Эдвард погиб в результате очередного эксперимента, казалась самой очевидной.
- А я знал,что он бы не умер так по-глупому! - вмешался вдруг призрак магистра Трабера, про которого уже все забыли.
- Магистр, а вы успели побывать в лаборатории? - герцог Лэнгдон с надеждой посмотрел на него, - может вы заметили что-то необычное?
- Увы, не успел, - магистр развел призрачными руками и кажется слегка смутился, - я очень хотел провести расследование, но расслабился и попал в ловушку. Теперь, в свете новых событий, я склонен считать, что причиной моей смерти является не Роберт Блэквурд.
- Что? - вскричал возмущенный некромант, - конечно, нет, зачем мне было это делать?
- Спокойно, господа, - герцог Лэнгдон недовольно посмотрел на Роберта, - мы еще не закончили с допросом, прошу не мешать следствию!
- Итак, леди Камилла, - продолжил он, - вы знаете, кто убил магистра Трабера?
- Да, это была я, - спокойно ответила женщина, - так приказал мой господин, он боялся, что магистр Трабер сможет понять, что произошло на самом деле.
- Вы смогли убить сильнейшего некроманта? - не поверил герцог.
- Я всего лишь приготовила ловушку, я оставила в парке артефакт, который сжигает при прикосновении. Он принадлежал роду Блэквурдов и активировался каплей крови любого члена рода. Я слышала, что маркизу Траберу нужна была кровь Блэквурдов, а тут Людвиг так удачно поцарапал колено. Я специально прошла мимо,чтобы магистр обратил на это внимание. И в парке, увидев платок со следами крови, он, конечно, не удержался, чтобы его не поднять.
- Да, я сглупил, - признался магистр, - мог бы догадаться, что Эдвард вышколил всех слуг в вопросах безопасности, и никто бы не посмел просто выбросить платок с кровью некроманта.
- Невероятно, - герцог даже промокнул лоб салфеткой, - скромная няня, на которую никто никогда не обращал внимания, оказывается, темный менталист и безжалостная убийца! Уважаемый некромант - какой-то злой гений с неясными мотивами. Может и покушение на леди Дью-Берри он организовал?
- Да, - спокойно ответила Камилла, - нужно было, чтобы Роберт Блэквурд на законных основаниях вернулся жить в родовой замок, а для этого он должен был жениться не на леди Дью-Берри, а на леди Блэквурд.
- Но зачем? Зачем маркизу Блэквурду это понадобилось?
- Этого я не знаю, я просто выполняла то, что мне приказывал господин. Он не объяснял мне причины.
- Ничего не понимаю, какой-то бред! - герцог уже начинал злиться, - сначала вы всеми силами пытаетесь рассорить младшего Блэквурда и леди Блэквурд, а после смерти вашего сына Джозефа, Эдвард Блэквурд внезапно решает скрыться и пытается женить младшего брата на своей “вдове”! Кто-то что-то понимает?
- Я, кажется, понимаю, - задумчиво ответил король, - магистр Трабер, ваш ученик никогда не интересовался ритуалами переселения душ? Уж больно все сходится.
- Переселением душ? - удивился магистр, - это было признано бесперспективным направлением, не имеющем практической ценности! Ну теоретически, конечно, мы это изучали, но на практике подобный опыт удался только Карлу Свейну триста лет назад, и то подопытный в скором времени сошел с ума и покончил с собой.
- И все же, Эдвард Блэквурд вел исследования в этой области и одной теорией не ограничивался, как мы видим, - в этот момент король пристально посмотрел на меня, привлекая внимание всех присутствующих.
Я напряглась. Тайну моего появления в этом мире знало уже достаточное количество людей и, поскольку, до сих пор все реагировали достаточно адекватно, я пришла к мысли, что это явление для моего нового мира вполне обыденное. Ну магия, и все дела.
Но вот теперь, в свете предыдущих реплик, под подозрительными взглядами присутствующих, я ощутила легкий холодок по позвоночнику. Не хотелось бы, чтобы меня рассматривали как некий результат эксперимента сумасшедшего ученого, тем более не хотелось, чтобы меня обвинили в сумасшествии.
- Мне душу не переселяли, - произнесла я, чтобы прекратить тягостное молчание, - я сюда целиком попала! И со мной все нормально! К суициду не склонна, покусать никого не хочется!
- Мне не хотелось бы вас пугать,леди Блэквурд.., - начал было король, но в этот миг в центре круга, где витал дух несчастной Камиллы, раздался грохот.
Глава 28.
Все резко обернулись и увидели как Роберт, ругаясь не достойными аристократа словами, пытается подняться с трупа, путаясь в простыне и обжигаясь о зажженные свечи, половина из которых раскатилась во все стороны.
Призрак Камиллы на наших глазах просто растворился. Барон Торнтон помог наконец Роберту подняться и тоже выругался, хмуро глядя на полустертые меловые следы.
Магистр Трабер взвыл и, чуть не выдирая себе призрачные волосы, вновь разразился гневной тирадой, посвященной безрукости и глупости молодого поколения некромантов.