Большая часть слуг сбежала из поместья. Соседи шептались о проклятии. Первой не выдержала герцогиня и, плача, вызвала главу клана Лоуренсов и сама отдала свою дочь, подписав все бумаги, так как герцог на тот момент уже был без сознания. Его так и не удалось спасти, но герцогиня и старшие дети выжили. Злой умысел и сговор целителей доказать не удалось. Герцогиня отказывалась говорить на эту тему с кем бы то ни было. Терренсы с тех пор ведут замкнутый образ жизни и не видятся с младшей дочерью.
- Какой кошмар, - я не хотела верить в такую подлость и жестокость, - но как же тогда нам защитить нашу малышку?
- Граф Блэквурд так же самонадеян, как в свое время был герцог Терренс, думает, что теперь-то сможет уберечь свою семью, - король тяжело вздохнул, - мой вариант тоже не идеальный, но все же, с королевской семьей, думаю, они связываться побоятся. Я предложил ему свою кандидатуру в качестве опекуна и покровителя вашей дочери. Это вполне уместно, ведь маркиз Эдвард Блэквурд официально считается достоянием Веррии, и никого не удивит королевская поддержка его семьи.
Это не абсолютная защита, но юридически нельзя будет без моего прямого распоряжения удочерить ее или выдать замуж, а такие случаи тоже были.
- Неужели Роберт не согласился? - я вскочила с места, - вы рассказали ему то же, что и мне? Я не верю, что он настолько безрассуден!
- Успокойтесь, леди Блэквурд, - голос короля стал жестче, - он согласился, пусть со скрипом, переступив через себя, но согласился.А теперь переживает, что вы сочтете его трусом и лжецом, потому что он не может сдержать обещания, и признать своего ребенка.
- Ну что за человек! - я с облегчением выдохнула и села обратно, - всю душу мне вымотал, никогда ничего не расскажет, не посоветуется, не спросит. Сам что-то придумает, сам обидится, сам дел наворотит. Почему так все сложно?
- С вами ему тоже непросто, - король ободряюще улыбнулся, - я ведь не просто так предложил вам руководство школой, а чтобы граф в порыве защитить вас от любых опасностей, не запер снова в замке, как дракон свое сокровище.
- Ох, нет, - я вспомнила свое полурастительное существование во время первого замужества и поежилась, - теперь Камиллы рядом нет, воздействовать на меня некому, и я уже не смогу так спокойно воспринимать свое затворничество в мрачном замке.
- Я так и подумал, - король вновь улыбнулся мне, и я невольно заулыбалась в ответ, подумав, что вот, пожалуй, первый идеальный мужчина, встреченный мной в жизни.
- Знаете, если бы вы были свободны, я бы в вас влюбилась, - брякнула я вдруг вслух и покраснела.
- Если бы я был свободен, поверьте, это чувство было бы взаимно, - еще шире улыбнулся он.
- Простите, - пискнула я, - я пойду, ладно? Меня Роберт, то есть граф Блэквурд ждет, - и я, не дождавшись ответа, красная как рак, выбежала из кабинета короля, услышав, как он смеется мне вслед.
В приемной секретаря Роберта не оказалось, но стоило мне выйти в коридор, как меня со спины сгребли в охапку. Он просто держал меня в объятиях и молчал, сжимая так крепко, что трудно было дышать, а я тоже никак не решалась начать разговор.
- Роберт, - спустя несколько минут все же произнесла я, поняв, что он первым разговор не начнет, - может мы дойдем до моих покоев? По крайней мере там удобнее обниматься чем в коридоре.
Роберт вздрогнул, на секунду застыл, а потом резко развернул лицом к себе и со смесью надежды и недоверия посмотрел мне в лицо.
- Пойдем, - хрипло произнес он и взял меня под руку.
- О чем вы говорили с Его Величеством? - спросил он спустя несколько шагов.
- О том, что нашу свадьбу придется отложить, - спокойно ответила я и, почувствовала, как напряглась рука Роберта, - я согласилась, что это разумно. Ну и насчет опекунства еще поговорили. А ты против?
- Нет, не против, - ответил он, чуть помедлив, - сначала я, конечно, вспылил, но сейчас… Я решил, что это небольшая плата за вашу безопасность. Я на все готов, лишь бы никогда больше не испытывать это мерзкое чувство беспомощности, когда ничего не можешь сделать, чтобы спасти дорогого человека. А тот, кого ты обязан защищать, жертвует собой, оставляя тебя подыхать от тоски.
- Ну все ведь хорошо закончилось, - смущенно ответила я, и потом, ты все-таки меня спас, ведь это ты держал мою душу.
- Я один не удержал бы, - покачал он головой и виновато посмотрел на меня, - мне Людвиг помогал, представляешь? Интуитивно, не зная точно, как и что, но изо всех своих сил он удерживал тебя первые часы, пока я не укрепил связь достаточно, чтобы справляться самому.
- С ума сойти, - выдохнула я, - он не сильно испугался?
- Нет, он удивительно бесстрашный, - с затаенной нежностью произнес Роберт, - и, действительно, настоящая гордость рода Блэквурдов.
- Да, - я улыбнулась, - но я рада, что расти он будет с тобой, а не с Эдвардом.
- Я тоже рад, я люблю Людвига, и постараюсь быть хорошим отцом и ему и другим нашим детям, сколько бы нам судьба их не подарила. Если, конечно, ты согласна связать со мной свою жизнь.