— Где они нашли дрова? — лениво подумала я, наблюдая за пляшущими языками пламени. Подойдя поближе, я увидела, что все расположились возле огня и о чем-то тихо переговаривались. По привычке, стараясь не привлекать к себе излишнего внимания, я тихо села поодаль.
Не вышло. Меня заметил один из солдат. Он ткнул локтем другого, показывая на меня.
— Смотри! — воскликнул он.
Все взгляды, как один, обратились в мою сторону. Поневоле я сжалась в комочек, словно мне что-то угрожало. И здесь началось нечто невообразимое. Все бросились ко мне. Меня поздравляли, хватали за руки, обнимали. Все кричали, в этом хаосе невозможно было ничего разобрать. Я кивала им в ответ, улыбалась, отвечала на рукопожатия. Некоторое время шум был невообразимый.
— Ну, все, успокойтесь, наконец! — раздался громкий голос Зипа, — Угомонитесь!
Смеясь, все немного отошли от меня, уселись на песок перед костром и уставились на своего сержанта.
— У меня для вас две новости, — начал он, хитро посматривая в мою сторону, — Одна хорошая, а другая, как водится… (все затаили дыхание) — Очень хорошая!!! — прокричал он последние слова.
Ответом ему был невообразимый галдеж и град аплодисментов.
— Эй! Подождите! — со смехом воскликнул Зип, — Я ведь еще ничего не сказал!
— А нам больше ничего и не надо! — раздался в ответ ему выкрик из темноты, так же встреченный смехом.
— Ладно, ладно! — кричал сержант, пытаясь заглушить всеобщее ликование, — Дайте мне сказать пару слов!
Понемногу все затихли, только изредка кто-нибудь издавал смешок.
— Я собрал вас здесь вот по какому поводу, — спокойным голосом продолжил Зип, — Как я уже вам говорил, у меня две новости.
Кто-то в темноте издал глупое хихиканье, и вся толпа снова взорвалась смехом. Я смеялась вместе со всеми, видя, как сержант тщетно пытается восстановить порядок. Наконец, ему это удалось.
— Уф! Я от вас порядком устал, — произнес он, — Вы сегодня просто невыносимы!
— Зип, говори свои новости, — послышался невозмутимый голос Дольфа, — Нам уже надоело ждать.
Сержант терпеливо молчал, в ожидании, пока затихнет последний шепот.
— Новость первая! — для порядка прокашлявшись, объявил он, — Завтра устраиваем генеральную уборку!
Эти слова ни у кого не вызвали энтузиазма, наоборот, все сварливо заворчали. Подождав, пока брюзжание снова перерастет в тишину, Зип продолжил.
— Вторая новость — нам придется устроить эту уборку потому, что мы переезжаем и освобождаем базу. Через три дня сюда въедет новый состав.
Я судорожно вздохнула и замерла, даже не смея надеяться… Неужели…
Наступила мертвая тишина. Было слышно только потрескивание веток в костре. Все изумленно уставились на сержанта.
— Куда мы переезжаем? — тихо спросил Дольф.
— В другое место, — уклончиво пояснил Зип.
Я дернулась, словно от удара. Мы снова куда-то переезжаем… Но как же так?
Сердце будто сдавили железным обручем. Внезапно мир, который только начал приобретать разноцветные краски, снова потускнел, превращаясь в черно — белую поблекшую фотографию. Я опустила голову, до крови кусая губы. Теперь не будет возможности вернуться на Стентон. Скорее всего, уже никогда… Скоро эта война закончится, и… Это конец…
Солдаты подавленно молчали.
— Я не договорил! — продолжил Зип, — Не все из вас в курсе, что несколько дней назад был восстановлен радиоузел.
Я тихо всхлипнула, пытаясь остановить подступающие слезы.
— И сегодня вечером, — продолжил он, повернувшись в мою сторону, — нам был дан приказ возвращаться на Стентон. Отдал приказ лейтенант Рик Кристенсен…
Я уставилась на него, не совсем понимая, что он сейчас сказал. Зип смотрел на меня и улыбался. Постепенно до меня дошел смысл его слов и я, вскочив, бросилась ему на шею. Поднялся такой невообразимый шум, что казалось, будто небо упало на землю. Он обнимал меня, смеясь. Все вокруг что-то кричали, но я их не слышала.
— Ну, все, успокойся, — тихо произнес он, гладя меня по голове, словно маленького ребенка, — Все закончилось.
Я кивнула, пытаясь унять нервную дрожь, сотрясающую тело.
— Зип, неужели это правда? — прошептала я, — Ты не обманываешь?
— Нет, — спокойно ответил он, — Завтра мы отправимся на Стентон.
— Я не про это…
— А про что тогда?
— Про… про Рика. Он в самом деле жив?
— Ах, вот ты о чем! — засмеялся сержант, — Он жив, Лекс! Я сам с ним разговаривал примерно час назад. Думаешь, что я мог его спутать с кем-то другим?
— Вряд ли, — улыбнулась я, сжав дрожащие ладони в кулаки.
— Он ждет тебя, — заговорщицким тоном прошептал он мне на ухо.
— Откуда ты знаешь? — судорожно вздохнув, поинтересовалась я, — Он спрашивал обо мне?
— Спрашивал! — хитро улыбнулся Зип.
— И что ты ему сказал?
— Ничего. Связь, как всегда, оборвалась в самый неподходящий момент. Я так и не успел ничего ему рассказать.
Я грустно вздохнула. Теперь Рик оказался на моем месте. То есть — в полном неведении. Он не может ничего сделать, только ждать.
— Зип, а вдруг ему все равно, жива я или нет?
— Ты с ума сошла, Лекс! — воскликнул он, — Что ты несешь?
— Мне почему-то страшно. Так хотела вернуться на Стентон, даже не верила, что когда-нибудь это получится, а теперь боюсь до дрожи.