Читаем Адепт Грязных Искусств (СИ) полностью

К Хлое вернулась прежняя властность, а ко мне – хладнокровие. И кто бы мог предположить, что какие-то непонятные духи из непонятного портсигара способны это устроить.


***


От Хлои я вышел почти нормальным.

Почти…

Мне всё не давали покоя нахлынувшие воспоминания о прошлых жизнях. В них я был далеко не пай-мальчиком, это точно. Да куда уж там… говнюком я был последним и не гнушался ничем.

Правда, я и сейчас добряком не стал, но всё же от некоторых картин из прошлого меня коробило.

В свою комнату в жилом секторе я добрался уже перед рассветом.

Парни крепко спали и даже не услышали, что кто-то зашёл.

Я быстро сбросил с себя истерзанную мокрую одежду прямо на пол, натянул майку и трусы и завалился на кровать, как подкошенный, минуя душ и всё остальное.

Если бы усталость имела физическое воплощение, она бы выглядела как каменная плита, упавшая с высоты. Меня придавило этой самой усталостью, и я провалился в сон почти мгновенно, будто умер…

…Разбудил меня ощутимый тычок в плечо.

– Теодор, к тебе пришли.

Я не сразу сообразил, что Теодор – это тоже ко мне. Кажется, произнесли фразу голосом Дарта Орривана.

– Эй, думаю, тебе лучше проснуться, – повторил он, и только сейчас в его голосе я различил нешуточную тревогу.

Я повёл онемевшими плечами и перевернулся с живота на бок. Разлепил глаза и хрипнул:

– Чего тебе?

– Не мне, – нахмурился Дарт. – Тут кое-кто похуже.

Он покосился в сторону выхода, и вид у Дарта был очень тревожный. За его спиной стоял не менее растревоженный Хинниган и тоже косился на дверь.

Я посмотрел туда же.

Дверь была распахнута настежь, а в проёме стояли пятеро полицейских с винтовками. Судя по форме, это были те самые люди из Лэнсома.

– Что вам надо? – спросил я громко, но ни один из мужчин в форме не ответил. Зато все пятеро взяли меня на мушку.

Я снова посмотрел на Дарта.

– Какого хрена?..

– Они по поводу твоего ареста, – выдавил Дарт.

Тут в коридоре послышались громкие возмущения Ли Сильвер:

– Вы не имеете права! Вы не имеете права вторгаться на мою территорию! У вас нет никаких полномочий, никаких санкций…

Её перебил хрипловатый мужской голос:

– У нас есть полномочия, директор. Мы расследуем убийство четырёх военных агентов, что произошло сегодня ночью на мосту Ламот. И у нас есть веские причины допросить вашего ученика.

– Сегодня ночью Теодора Ринга не могло быть на мосту Ламот! Потому что он был здесь!

– Вот мы и проверим! – рявкнул мужчина.

И через секунду показался на пороге комнаты.

Это был молодой военный агент в синей форме, в точно такой же форме, в какой ходил когда-то тэн Эдуард Зивард. За его спиной показалась Ли Сильвер. Давненько я её такой бледной не видел.

Не делая резких движений, я спустил ноги с кровати и сел. Агент направился ко мне. Он расчехлил револьвер на поясе и тоже направил ствол мне в голову.

По его довольной роже несложно было догадаться, что у них что-то на меня есть. Возможно, даже что-то серьёзное.

– Мистер Ринг, встаньте, – приказал мне агент.

Я не шевельнулся, равнодушно посмотрев на него.

– А вы кто такой, чтобы я перед вами вставал? Представьтесь сначала.

Агент не смутился и ответил сразу:

– Меня зовут Юлиан Сван, я тэн Ордена Волка и действую по поручению Тадеуша Ринга.

– О, а дед разве не под домашним арестом? – ухмыльнулся я.

Агент на это даже глазом не моргнул.

– Вы подозреваетесь в убийстве моих коллег, мистер Ринг. Причем, уже не в первый раз. – Он приставил револьвер к моему лбу. – А теперь встаньте, мистер Ринг.

– Да что вы себе позволяете! – возмутилась Сильвер, рванулась ко мне, но её остановили двое полицейских, обхватив за руки, и заставили остаться у порога. Она задёргалась и выкрикнула: – Это произвол! У вас нет никаких санкций!

– Эй! – Дарт внезапно подскочил к полицейским и замахнулся на одного из них кулаком. – Отпустите Ли!

В ответ на него были направлены сразу два ствола.

– Отойди в угол! – приказал один из полицейских.

– По всем юридическим правилам, вы должны предоставить… – начал Хинниган.

Но на него тоже была направлена винтовка.

– И ты отойди в угол!

Ни Дарт, ни Хинниган даже не думали подчиняться, но по глазам полицейских я догадался, что если парни дёрнутся – в них полетят пули.

– Дарт, Клиф, заткнитесь и отвалите, куда вас просят, – сказал я им.

Они оба обернулись, посмотрели на меня, потом переглянулись… и отошли в угол.

Агент взвёл курок и сильнее вдавил ствол мне в лоб.

– Встаньте, мистер Ринг, – повторил он. – Покажите нам кое-что.

Я перевёл на него взгляд и уточнил:

– А что я должен показать?

– Встаньте! – повысил мужчина голос и покосился на свою полицейскую свору. – Держите его на мушке, – бросил он и снова обратился ко мне, на этот раз мягко и почти доброжелательно: – Встаньте, мистер Ринг, и покажите мне спину. Только и всего.

Внутри похолодело – всё было очевидней некуда, но я изобразил идиота.

– Чью спину, не понял?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме