Читаем Адепт Грязных Искусств (СИ) полностью

– Так вы придёте, мистер Ринг? – Он наклонился к моему уху и процедил: – Посмотришь, как я возвышаюсь, а ты пробиваешь дно, сволочь.

– Смотри, в трубу не вылети, говнюк, – ответил я так же тихо.

Питер выпрямился и произнёс, причём настолько громко, чтобы слышали те, кто стоял в радиусе десятка метров:

– Я очень рад, мистер Ринг, что вы придёте! Почту за честь принять вас у себя дома, мой принц.

Он учтиво кивнул и прошёл дальше, чуть задев меня плечом.

– Засранец, – прошипел Дарт. – Ну давай ему морду набьём, а? Если не хочешь репутацию портить, я могу один ему морду набить. У меня репутация все равно испорчена давно.

– Здесь одной мордой не отделаешься, – мрачно ответил я.

От меня наконец отстали.

Я и Дарт устроились на высоких стульях у бара. К нам тут же поспешил бармен, неказистый парень с тёмными кудрями, зализанными на затылок воском.

– Два пива, – попросил Дарт и покосился на отца.

Но тот, казалось, вообще сына не замечал. Он продолжал разговор с Веймином Сильвером.

Я навалился локтем на барную стойку и сел на стуле вполоборота, чтобы видеть практически весь зал, ну а Дарт, получив наконец свою порцию пива, наоборот, отвернулся к бару. Передо мной тоже поставили высокую кружку с пенным напитком.

Я покосился на него.

Сто лет пива не пил, а такого отличного качества – никогда. По одному цвету и запаху было видно, что оно сделано лучшими пивоварами, какие только могли отыскаться в Ронстаде.

Дарт выхлебал сразу треть кружки.

– Не налегай, – бросил я ему. – Ещё даже граница не открылась.

– Да ну её. – Он сделал большой глоток, вытер губы и добавил, не глядя на меня: – Настроение ни к чёрту.

Он допил пиво буквально за минуту и попросил ещё. Бармен покачал головой.

– Можно только одну порцию, сэр.

– Кто это сказал? – вскинул брови Дарт.

– Директор школы.

– А, ты про Ли? Так она моя хорошая знакомая, поэтому сделай для меня исключение.

Бармен пожал плечами.

– Извините, сэр. У меня приказ, а я дорожу своей работой.

Дарт шумно выдохнул и с унылым видом отвернулся от бара.

– Скука смертная, хоть вешайся, Рэй, – сказал он, уставившись в зал. Наклонился ко мне и шепнул: – Ничего. У нас с Купером целый ящик есть…

– Забудь пока про ящик, – ответил я. – И про девчонок можешь забыть на всю следующую неделю.

– Э-эй, и сегодня, что ли?..

Я серьёзно посмотрел на Дарта.

– Сегодня веселись, только не переусердствуй.

– Вот учить меня не надо, – буркнул он. – Но мне интересно, Рэй, из какого монашеского ордена ты к нам прибыл? У вас там, в имперской семье, все, что ли, такие? Аскеты хреновы…

– Слушай, – перебил я его ворчание, – как думаешь, чему их там учат, в восточном крыле?

Дарт удивлённо на меня взглянул и усмехнулся.

– Ясное дело, чему. Как быть хорошей женой.

– Да ну, – поморщился я. – Это же не гимназия для благородных девиц, это боевая школа для адептов кодо.

– Боевым навыкам их тоже учат, а заодно учат, как быть хорошей женой, я ж тебе говорю. У Ли есть специальные курсы дебютанток, туда постоянно открыт набор. Правда, такие списки держат в тайне. Вот я как раз и планировал выяснить, кто из девчонок туда записан. Ну и проверил бы на себе, чего эти дебютантки умеют…

Его слова заглушила громкая музыка оркестра.

Последовали аплодисменты.

Из восточной половины зала, пройдя сквозь границу, вышла Ли Сильвер. С застывшей улыбкой на лице, в красивом вечернем платье и с бокалом шампанского.

Она оглядела гостей западной половины, потом приподняла руку – и оркестр стих.

– Дорогие ученики, преподаватели, мои милые гости! – начала Сильвер, чуть приподняв голову. – Вот и настал момент встречи и воссоединения! И не просто двух частей школы. Этот старинный замок вновь обретает два крыла и становится единым целым. Вы все отлично знаете, что ритуал открытия белой границы проводится в нашей школе раз в четыре года, при каждом новом наборе учеников. И каждые четыре года наши выпускники покидают это пристанище, чтобы стать достойными гражданами уже в стенах Ронстада. Мы воспитываем будущую элиту города, воинов и политиков, будущих великих патрициев и их не менее великих спутниц, способных взять на себя управление не только семьёй, но и родом, если понадобится. Когда-нибудь все они встанут на защиту Ронстада, нашего единственного оплота.

Сильвер остановила речь, и зал снова оглушили аплодисменты.

Ни я, ни Дарт даже ладонью о ладонь не ударили.

Мне эта мутная затея с границей до сих пор была не понятна. И получить ответ на вопрос, зачем всё это надо, я надеялся уже напрямую, у самих девчонок. Например, у той же Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме