Читаем Адепт: Обучение. Каникулы полностью

Последнее замечание я сделал, увидев перед собой тарелку с хорошо прожаренным бифштексом, на который и накинулся, желая побыстрее избавиться от мерзкого привкуса на языке. Краем глаза я продолжал следить за королевой и отмечал изменения ее лица. Было видно, что мои слова не доставили ей удовольствия. Не привыкла супруга Шеррида к таким отповедям и изволила слегка обидеться, но старательно делала вид, что ничего другого от диковатого гостя и не ожидала. Однако я так и не смог сообразить, чего она хотела добиться этим замечанием – развести меня на разговор или же продемонстрировать, что заключение предложенного мной договора не в ее интересах?

Оставив размышление над этим вопросом до лучших времен, я нагло поинтересовался у короля:

– Ваше величество, а вы не расскажете нам об успехах, которых ваши дознаватели сумели добиться за этот день?

– Я не думаю, что эта тема является подходящей для обсуждения за ужином, – ответил Шеррид.

– Тем не менее, полагаю, она волнует всех присутствующих, – не думал сдаваться я. – Или дела настолько плохи, что вам совсем нечем похвастаться?

– Нет, почему же. Городской страже удалось предотвратить возникновение беспорядков в столице и даже задержать нескольких зачинщиков. Из их допросов был сделан вывод, что эледийцы не смирились с раскрытием своих планов и стремятся в ближайшее время во что бы то ни стало довести дело до конфликта. Так что, пока вся их сеть не будет выявлена, угроза провокаций сохраняется, но на данный момент в Раше ситуацию удалось стабилизировать. Усиленные патрули вместе с выделенными им в помощь гвардейцами проводят аресты подозрительных жителей, выявляют пособников и агентов Эледии. Еще можно отметить, что Аришкон со своими подчиненными уже получил информацию о причастности некоторых высокопоставленных чиновников и представителей знати к покушению и сейчас занимается ее тщательной проверкой.

Король замолчал, пристально разглядывая поставленную перед ним тарелку с зеленой ящерицей, а потом усмехнулся и приказал слуге ее унести. Королева же с невозмутимым видом принялась ковыряться в аналогичном блюде. Ее примеру последовали Хор с Алишей, похоже, из чистого любопытства, а все остальные решили не рисковать и попросили сразу подать бифштекс. Другу запеченный исриз не понравился, но он мужественно жевал жесткое мясо и даже ухитрялся глотать, а его более непосредственная сестра скривилась и не постеснялась выплюнуть на тарелку с таким трудом отрезанный кусочек «деликатеса».

Происходящее откровенно меня позабавило, но я так и не получил от Шеррида ответ на очень важный вопрос, поэтому спросил прямо:

– Ваше величество, надеюсь, вам удалось связаться с правителем Сильшхусса?

– Да, Алекс, – нехотя ответил король. – Несколько часов назад у меня состоялся пренеприятнейший разговор с Дахассом. Я сообщил ему о событиях на приеме и принес свои извинения, так что, могу тебя заверить, Сильшхусс не собирается объявлять Харрашару войну.

– Рад это слышать, – кивнул я и вернулся к своему бифштексу.

– Но раз уж мы заговорили о текущих делах, не прояснишь для меня одно небольшое несоответствие, причин которого я никак не могу обнаружить?

Шеррид так пристально уставился на меня, что я счел нужным прервать возникшую паузу:

– Какое именно несоответствие?

– Помнишь, во время нашей первой беседы ты упоминал, что передал вампирам аналогичную информацию о планах эледийцев?

– Не отрицаю.

– Тогда почему же Дахасс очень удивлялся, когда я спросил у него, какие меры принимаются в Сильшхуссе для предотвращения эледийского заговора?

Эта новость настолько меня ошеломила, что я пару секунд просто смотрел на короля, глупо хлопая глазами. Когда же до меня наконец дошло, что Шеррид и не думал шутить, я бросил вилку, откинулся на стуле и протянул:

– Мля-я-я…

Итак, моя информация не достигла ушей правителя вампиров. Долго гадать, почему так вышло, не приходится. Яснее ясного, что начальство Кисы оказалось купленным со всеми потрохами, поэтому король Сильшхусса до сих пор не догадывался о масштабах происходящего. Получается, подруга докладывала о намерениях врага тому, кто сам с ним работал и был прекрасно осведомлен обо всем. Неудивительно, что ее сразу осадили, когда она попыталась выяснить, к каким же последствиям привел ее доклад. Одно это должно было меня насторожить, но в тот момент я списал все на главное правило разведки – агенты должны знать только то, что необходимо для выполнения задания, – и успокоился. Как теперь выяснилось, зря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези