Я не намеревалась задерживаться на празднике. Поведение Итана еще больше убеждало меня в этом. Но отказать другу не могла. И мы покинули зал, оставив музыку и шум голосов за спиной. Впрочем, в соседнем зале, где были накрыты длинные столы, находилось не меньше гостей. Леди и лорды ели закуски, пили шампанское. Для адептов подавали лимонад и кофе. А мне отчего-то отчаянно захотелось выпить чего-то более крепкого, чем лимонад.
Голова кружилась от переполненного звуками помещения. Я шагала за Итаном и была рада, когда мужчина взял с подноса два высоких бокала, один из которых протянул мне.
— Шампанское? — я изогнула бровь, удивленно глядя на оборотня.
— Если ты предпочитаешь лимонад… — он было протянул руку, чтобы забрать бокал, но я со смехом отпрянула назад.
— После нашего эля, этот напиток покажется мне едва ли крепче чая, — сказала и пригубила из бокала.
В нос ударили веселые пузырьки. Итан смотрел на меня, пил и улыбался. Но в его глазах появилось что-то новое. Что-то, что тревожило меня и заставляло чувствовать некоторое напряжение на этом празднике жизни.
— Пожалуй, мне пора, — проговорила я и поставила недопитый бокал на стол.
Хейл приподнял бровь.
— Так скоро? — спросил он.
— Если останусь, боюсь, Билли привлечет меня развлекать его сестру до конца праздника. А мне бы хотелось выспаться перед учебной неделей. Ведь завтра будут лекции и никто их не отменял, — я взглянула на мужчину и пожелав ему отличного завершения дня, направилась прочь из зала.
Лавируя между гостями, ощутила некоторое головокружение. Замерла на мгновение, прижав ко лбу ладонь, понимая, что это не могло быть шампанское. Я и прежде пила его. И вино тоже. И точно не могла захмелеть от пары глотков. Только почему все вокруг немного покачивается. Или это маги заколдовали зал для пущего эффекта?
— Тебе плохо? — Итан оказался рядом. Его рука поддержала меня. — Черт, — выругался он. — Неужели, шампанское?
Я усмехнулась.
— Нет. Запоздалые чары юной леди Коры, — попыталась пошутить.
— Пойдем, раз уж ты собрался уходить, я провожу тебя, — хватка Итана стала крепче, и он явно не намеревался отступиться. Но я передернула плечами, высвобождаясь из его плена со словами: — Я сам в состоянии идти.
— И все же, я провожу. Мне так будет спокойнее, — мужчина пошел рядом и спустя несколько минут мы оказались за пределами зала. Музыка затихала по мере того, как мы отдалялись, а уже оказавшись снаружи, я с удовольствием вдохнула свежий и даже несколько морозный, воздух.
Под ногами хрустел гравий. Темное небо моросило дождем, напоминая о том, что осень еще не сдала свои права белоснежной хозяйке зиме. Я обхватила себя руками. На воздухе мне стало лучше. Но странное головокружение не отпускало.
Итан шагал рядом молча. Засунув руки в карманы, он совсем не походил на благородного лорда. А ветер привел в полный беспорядок его густые волосы и теперь они торчали в разные стороны. Впрочем, оборотня это не смущало.
У общежития горели огни. Остановившись под своим окном, я обернулась к Итану, намереваясь проститься с ним и поблагодарить за то, что проводил, когда мужчина подошел так близко, что я отшатнулась и, запрокинув лицо к нему навстречу, удивленно посмотрела в глаза Хейла.
— Ничего не хочешь мне сказать, Оливер? — странным голосом проговорил он.
— Я? — сделала удивленные глаза. — А… опомнилась. — Спасибо? Да? Конечно, я хочу сказать тебе спасибо…
— Ты ведь не Оливер, не так ли? — проговорил он тихо, и я словно перестала дышать. В спину Хейлу ударил ветер. Он резко втянул воздух и улыбнулся, сверкнув белыми зубами. — Мне бы ты могла довериться, — сказал он еще тише. Но я услышала. Каждое его слово.
— Что? — не сдаваясь, попятилась назад.
— У меня были сомнения, но теперь я вижу, что не ошибался, — он в один быстрый шаг догнал меня, встал рядом. Тяжелые крепкие руки мужчины легли на плечи, обхватили, согревая и не желая отпускать.
Во мне волной поднялась паника. Желание забиться в отчаянии, вырваться из его цепких пальцев, сменилось неожиданным спокойствием. Я взяла себя в руки и посмотрела на друга.
— Не знаю, кто ты и как тебя зовут, да мне, впрочем, все равно, — он не отрывал от меня странного взгляда, в котором переплелись отчаянные чувства. И Итан уже не пытался их скрыть.
Отчаяние, радость, недоверие и надежда, — все это я увидела в его глазах, пока лицо мужчины приблизилось, опускаясь все ниже и ниже. До тех самых пор, пока его губы не накрыли мой рот, заставив оцепенеть от ужаса и удивления.
Зато теперь я не сомневалась в том, что была права.
Он все знает. Знает! Великие боги, и что мне теперь делать?
Вот только Итан целовал не так, как это делал Дорнан. Да! Благодаря наглому поцелую некроманта, я могла сравнивать и понимала — что-то не то. Не так.