Читаем Адептка полностью

Долгий удар гонга, возвестивший об окончании утомительного занятия, воспринялся настоящим благословением небес. По рядам учеников пронесся вздох невыразимого облегчения. Маленький маг, напротив, огорченно развел руками, исподлобья взглянул на нетерпеливо заерзавших адептов и с разочарованием отмахнулся.

— На сегодня все. Следующее занятие послезавтра, но не здесь, а в лечебном корпусе, где я познакомлю вас с простейшими заклинаниями. Тема для подготовки будет указана в расписании, так что озаботьтесь его внимательно прочитать. И попрошу не опаздывать — у нас и так слишком короткий курс, который мне не хотелось бы сокращать еще больше.

Откланявшись, господин Лоур вернулся за стол, с достоинством заняв свое кресло, однако молодые маги уже повскакивали из-за парт и со свойственной юности прытью наперегонки ринулись к дверям, стремясь поскорее очнуться от навеянной уроком дремы и первыми занять свободные столики в столовой. Айра, правда, спешить не стала, справедливо опасаясь столкнуться с Асграйвом или регулярно окатывающей ее презрением Аррантой, поэтому собиралась медленно, уходила еще медленнее, а уж по коридору плелась вообще со скоростью улитки.

И не напрасно: осторожно выглянув из-за угла, она увидела Грэя, толкущегося возле дверей столовой. Он о чем-то оживленно говорил с Сивилом и еще парой юношей, имен которых Айра не успела запомнить. Ребята смеялись и шутливо толкались, загораживая единственный проход, так что проскользнуть незамеченной было нереально.

Более того, взгляд Асграйва то и дело рыскал по двум широким лестницам и прилежащему коридору, временами останавливался на приходящих и уходящих девушках, а затем разочарованно убегал снова — он явно кого-то ждал. Причем с нетерпением и откровенным предвкушением, потому что не только не отправился обедать вместе с приятелями внутрь, но даже от приглашения Арранты перекусить во внутреннем дворике благородно отказался.

Айра с досадой отвернулась и побрела прочь, отчетливо понимая, что и сегодня останется голодной. Связываться с Грэем совершенно не хотелось, рисковать его разозлить, как вчера, тоже. К тому же она вовсе не была уверена, что в следующий раз сумеет устоять и не упадет, если он снова «случайно» ее толкнет.

«Пойду в оранжерею, — решила Айра, торопливо пробираясь к показанному Кером тайному ходу. — Там и пересижу. К тому же Листик наверняка соскучился. Да и яблоки у госпожи Ваги давно созрели. Полагаю, она не будет возражать, если я сорву парочку?»

— Конечно, нет! — воскликнула травница, едва Айра заикнулась об обеде. — Раз уж ты даже готова помогать мне с листовиком и мелхеором, то можешь брать любые плоды, какие захочешь! Разумеется, те, которые съедобны! Надеюсь, ты сумеешь отличить один от другого?

В голове немедленно промелькнули красочные рисунки из атласа, снабженные подробными комментариями и сведениями о свойствах большинства целебных растений.

— Да, госпожа Матисса, — улыбнулась девушка, готовая терпеть даже немилосердную головную боль ради такого подарка. — Я немного знаю травы и успела полистать «Атлас по Травологии». Так что отличу плод амме золотистого от королевского мака.

— Чудно. Оставляю тебя со спокойной душой и поручаю прополоть вот тот участок от сорняков.

— Простите, госпожа Матисса, а можно вопрос? — неожиданно заинтересовалась девушка. — Скажите, как вы выпалываете сорняки, если так любите растения? Вам их не жалко?

— Жалко, — призналась травница. — Но мы же не принимаем в академию тех, кто по стечению обстоятельств не владеет магией, какого бы рода и из какой бы знатной семьи они ни были. И не подбираем по дорогам нищих, не отдаем свои дома бездомным бродягам… так ведь?

Айра вынужденно кивнула.

— Но при чем тут сорняки?

— А при том, милая моя, что сорняки — те же бродяги. Да, они живые. Да, им тоже хочется света и тепла. Да, все они — такие же творения Всевышнего, что и остальные: невинные и лишенные с Его точки зрения недостатков. Однако это совершенно не значит, что я позволю им заполонить мой драгоценный сад и вытеснить оттуда то, что я с таким трудом выращивала много лет. И это не значит, что им позволено устанавливать в моем доме свои порядки. Понятно?

— Не очень. Но я подумаю об этом, госпожа Матисса.

— Подумай, — серьезно согласилась травница. — А сорняки все равно прополи и сложи в дальнем углу — пусть приносят пользу хотя бы тем, что перегнивают и становятся удобрением. Запомни: все рождается из земли и в нее же уходит, когда приходит время, так что в этом смысле мы не нарушаем заветы Всевышнего. Даже когда-нибудь сами последуем за сорняками, и в этом тоже будет величайший смысл.

Айра кивнула и, аккуратно положив на полку свою исписанную тетрадку, повернулась к радостно распустившемуся еще одним цветком листовику.

— Привет, Листик. Ну, как ты тут без меня?

<p>ГЛАВА 8</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Академия высокого искусства

Похожие книги