Читаем Адептус Астартес: Омнибус. Том I полностью

— Похоже, так и есть, — Цедис сделал паузу, раздумывая, высказать мысль вслух или промолчать. — Не считая ваших татуировок, — в конце концов, добавил он.

Рука Гальта потянулась к щеке.

— Это традиция Гонорума, одна из немногих, которые мы сохраняем после посвящения в скауты. Таким образом мы отдаем честь тем, кто породил нас — так же, как отдаем честь наследию Ультрамара всеми остальными своими делами.

— Все это традиции людей, чистых душой. Кто станет судить, какая из них важнее другой?

— Кланы Гонорума крайне примитивны, — сказал Гальт, — они живут в очень суровых условиях. Гонорум — мир без прикрас.

— Примитивизм рождает чистоту сердца и разума. Вы считаете утонченные традиции Ультрамара более важными, чем традиции ваших родителей?

— Они, очевидно, превосходят примитивную культуру.

— Так ли это? Я сомневаюсь, что удостоился бы столь радушного приема у Владыки Макрагга.

— Наш мир суров, законы и традиции гостеприимства нерушимы. Кланам необходимо помогать друг другу, иначе погибнут все.

— А, значит, некоторые примитивные традиции все же достойны сохранения? Еще одно отличие между вами и вашими братьями. Интересно, — произнес Цедис. Он оглядел комнату. Все его жесты были легкими и изящными. — Я вижу, что не все из вас носят татуировки.

— Все послушники получают их, даже те, кто не был рожден на Гоноруме, — ответил Гальт. — Лишенные татуировок слуги, которых ты видишь, родом не из нашего мира. На Гоноруме немного жителей, владыка магистр, мы собираем десятины в виде людей, в том числе преступников, для киборгизации в системах со всего сегментума. Те, кто происходит из других миров, не всегда следуют традиции отмечать плоть.

Цедис кивнул, будто знал ответ и просто проверял Гальта. Этот кивок был самодовольным, вроде того, которым отвечает учитель своему ученику. Гальта раздражали поведение гостя и его назойливые и бессмысленные вопросы.

— Какими силами вы сейчас располагаете?

Гальт с облегчением принял смену темы. Говорить о битвах и вопросах войны было безопаснее.

— Наш флот состоит из «Новум ин Гонорум», двух ударных крейсеров и четырех эскортов. На них собраны примерно три роты: Первая и Третья почти в полном составе, а также большая часть Пятой. Однако Пятая рота пострадала в нашем последнем сражении, выдержав основную тяжесть ответного удара врагов. Многие братья находятся в госпитале, а их судно получило тяжелые повреждения.

— Я видел ваш ударный крейсер, — заметил Цедис. — Повреждения действительно обширны.

— Эльдары-пираты, отбросы. Сражение было ожесточенным как в космосе, так и на земле, но они больше не потревожат Разрыв Орин. Также нас сопровождают некоторые подразделения Четвертой, Десятой и Девятой рот. Такие силы нашего ордена редко собираются вместе, — сказал Гальт. — Если бы не повреждения, нанесенные «Молоту Корвона», флот бы уже разделился. У нас множество задач, мы разрываемся на части.

— Ты уже говорил об удаче, но я чувствую в этом волю Императора, — задумчиво произнес Цедис. — У нас не хватало людей, чтобы взять штурмом или разбомбить скиталец самостоятельно. Я призвал Вторую и Пятую роты, но Второй пришлось сменить курс. Мне указали на более серьезную угрозу, даже более серьезную, чем безбилетные пассажиры «Гибели единства». Поэтому сейчас на борту «Люкс рубрум» и наших четырех эскортов находится одна целая рота и еще три четверти другой. К счастью, со мной многие из моих ветеранов, но нам крайне не хватает опыта первого капитана.

— Он не с вами?

— У нас множество задач, как и у вас. У первого капитана задание. Но что убыло там, здесь прибыло сполна.

Магистр положил в рот последний кусочек и отодвинул тарелку.

— Какой у нас план?

— В нашей природе — сражение с врагом в ближнем бою, клинок к клинку, — сказал Цедис.

— Лобовой штурм, владыка? — спросил Гальт. — Но разве бомбардировка — не более приемлемая стратегия? Мы получили данные об опасно высоких уровнях радиации во многих точках скитальца, и только терминаторский доспех послужит достаточной защитой от нее. Мой эпистолярий также говорит, что на борту огромное количество ксеносов. Давайте же разобьем его пушками и торпедами, а остатки сбросим на солнце.

Цедис усмехнулся:

— А что скажет твой магистр кузницы? На борту может быть немало ценнейшего археотеха.

— Кластрин? Он, без сомнений, будет возражать, но захват скитальца слишком рискован даже для наших совместных сил.

— Мой магистр кузницы также будет недоволен.

— Магистр кузницы Кластрин подчиняется в первую очередь Ультрамару и Гоноруму и только во вторую — Марсу. Я сразу скажу ему, что выбирать не приходится. Утраченные сокровища не стоят потери ударного крейсера, и Кластрин это поймет.

— Хоть я и жажду вступить в битву, все же не могу не согласиться. Бомбардировка — более мудрое решение, и, несмотря на зов сражения, мудрость должна преобладать. Так учит Жиллиман, разве нет?

Гальт торжественно кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата
Расплата

Крах цивилизаций и возвращение легенды.Человечество забыло старую истину: ничто не вечно во Вселенной. Особенно хрупкий мир. Люди давным-давно отказались от армии и утратили сам боевой дух, хотя враги живут и здравствуют! Однако приходит время пожинать плоды. Смертельные противники Содружества объединяются. Что может противопоставить им некогда грозная и непобедимая раса? Только отчаянное, но неумелое сопротивление горсток добровольцев. Силы неравны, и полчища Чужих захватывают солнечные системы, яростно уничтожая бесценные планеты. Лидеры рас, отстаивающих свою свободу, умирают от чудовищного недуга. Но агрессоры лишь марионетки, и вот уже неведомое зло грозит не одному народу, но всем шестидесяти трем галактикам. В этой войне победителей не будет. Жизнь спасет лишь чудо…

Сергей Сергеевич Тармашев , Сергей Тармашев

Фантастика / Эпическая фантастика / Космическая фантастика