Читаем Adibas полностью

За Тиной голландка встает из-за стола. Одета в сверхкороткие винтажные джинсовые шорты с заплатками и вылезшими нитками, белый топ и белые же мокасины. В пупке блестит бриллиант. Пялюсь на ее длинные ноги. Сквозь топ видно, что она без лифчика. Среднего размера сиськи слегка подрагивают. Незагорелая, лиловые волосы блестят, как неон. Тело гибкое, как у Вайолет из фильма «Ультрафиолет».

– Договорились? – уточняет Нуго.

Знаю, что веду себя, как озабоченный подросток, но и отвернуться не в силах. Она тоже смотрит мне прямо в глаза. Улыбается. Смотрю – смотрит. Снимай Тинто Брасс и Серджио Леоне совместный эротический вестерн, подобную сцену точно включили бы в фильм: общий план / крупный план /общий план / крупный план / глаза / глаза… фоном служит что-то из раннего Мориконе. Чарльз Бронсон играет на гармонике. Впрочем, здесь пригодились бы и пост-«Матричное» замедленное движение, вращающаяся камера и эффект bullet time. Все эти мизансцены с глазами длятся считанные секунды. Тина ничего не замечает. Голландка выходит с балкона. До самой двери не спускает с меня взгляд. Я тоже пожираю ее глазами. Как экстрасенс. Не знаю, достигли мы телепатического консенсуса или нет, и вообще, возмутило ее мое внимание или она осталась довольной?

– Договорились. – Кладу мобильный на стол.

– Вечером позвоню, – говорит Тина Бобо. – Ладно? – Пауза. – Пока. – Выключает мобильный.

– Кто это был? – спрашивает у меня.

– Нуго, – отвечаю. – Из «Зеркала».

– Нуго? – Тина пожимает плечами. – Чего он хотел?

– Хотят снять меня в рекламе «Пепси».

Звонит мобильный Тины. Она смотрит на экран. «Это Кира», – говорит мне. Прикладывает мобильный к уху.

– Кира?

Мне опять звонит Нуго.

– Да, Нуго, – отвечаю.

– Только что объявили, что Шардени блокирован.

Писклявый голос Нуго снова напоминает монаха Илью. Милый малый, душа-человек и весьма неожиданная фигура в грузинском христианском фундаментализме. Некое антитело в теле. В прошлом году мы, несколько человек, случайно оказались в его келье в Гремском монастыре. Вдруг, как по волшебству, возник накрытый стол с прекрасной меловой чачей и полупостными вещицами. В конце нашей скромной трапезы отец Илья позвонил с мобильного кому-то из местных прихожан и попросил принести в келью караоке и на десерт с такой душой, с таким драйвом исполнил Toxic Бритни, что я чуть было не уверовал. Нет, он не выпил лишнего. Просто оказался груви типом и таким самобытным способом поведал нам, что он с нами одной крови. Вот так он выказал свое радушие. До самого прощания держался весело. Правда, глаза были какие-то грустные и уставшие. Видимо, нелегок этот долгий путь от сперматозоида до покаяния.

– Отсюда не видно, – отвечаю Нуго, глядя с балкона в сторону Шар де ни. Картина – киберпанковская: по мосту едет команда велосипедистов. Приподнимаясь с сидений, спортсмены тяжело крутят педали. Прилипшие к телам аэродинамические костюмы, яйцеобразные шлемы и зеркальные очки делают их похожими на героев фантастического фильма. За командой едет серый «Форд-Сиерра». Снова вспоминаю отца Илью – в черной рясе, с крестом на шее, с микрофоном в руке и с усталыми глазами.

– По «Имеди» сказали, что на Шардени войска вошли, – говорит Нуго.

Город с балкона – как на ладони. Не вижу, но чувствую – что-то не так, как было совсем недавно… что-то поменялось. Надо очень хорошо знать Тбилиси, чтобы чувствовать эти изменения. Он такой пластичный, пластилин, а не город. Кто угодно может вылепить его по-своему, раскрасить, изнасиловать и, что самое главное, – сфальсифицировать. Да он сам как будто просит, взывает, повелевает раскрасить, изнасиловать и сфальсифицировать. Я бы вывесил на всех въездах в Тбилиси баннеры с таким обращением: Fake Me. Не Color Me или Fuck Me, а именно Fake Me. Что, по-моему, точно выражает суть и состояние этого города. Особенно сейчас. Ведь у войны свой язык: короткий, банальный и легко запоминающийся. Как репортажи со времен российско-чеченской войны сохранили и законсервировали в интернете вывешенные на въездах в Грозный два банальных обращения – сначала «Welcome to Hell» и, спустя некоторое время, «Welcome to Hell. Part II». Как «Куклы» Китано. Отдельные киноцитаты запоминаются настолько быстро, что на излишне тривиальный сюжет уже не обращаешь внимания.

А если учитывать то, что в Тбилиси живет больше армян, чем в Ереване, и почти у каждого успешного грузина хотя бы бабушка армянка, то на въездах в Тбилиси смело можно повесить и такой баннер:



– Супер! – говорит Тина Кире.

– Как же нам быть? – спрашиваю у Нуго.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор / Проза