– С пару килограммов. Я сначала обнаружила только самый большой кусок – очень уж плохо видно. Больше всего смахивает на гальку.
– Однородное вещество? – полюбопытствовал я.
– Нет, нисколько. Это минерал или что-то в этом роде. Тут есть и сколы – видите гладкую сторону? – Судя по всему, она всерьез увлеклась. Пока она каждые пять минут обвиняла меня в шпионаже, было довольно трудно воспринимать ее как ученого. Ну, а мне в данном случае оставалось лишь положиться на ее мнение.
– Теперь вижу. – Значит, мы с Дейлани все-таки способны общаться нормально; нужно всего лишь думать только о деле. – Как оно сюда попало?
– Могу только строить догадки – как и вы. Может быть, ваши даже будут лучше.
– Вот это – вряд ли, – заверил я ее.
Салмагард стояла около пробоины и смотрела наружу.
– Что у вас? – спросил я ее. Отсюда она вряд ли могла хорошо разглядеть, что делается вокруг.
– Показания прибора, адмирал. Мне кажется, что наводки поступают снаружи.
– Только не упадите. – О показаниях прибора и электронных наводках можно будет побеспокоиться позже. – Вы не хотите поглядеть на все это вблизи? – обратился я к Дейлани.
– Можно и посмотреть. Наномашины еще работают.
– Разумно. И все же – отчего корабль мог так сильно пострадать?
– Вы меня спрашиваете?
– Почему бы и нет? Лично я этого не знаю.
– Вы даже не желаете знать, на какие мысли меня все это наводит, – сказала Дейлани. Она все же преодолела свои подозрительность и неприязнь и повернулась ко мне другой стороной. По-видимому, до нее дошло, что для меня все это дико ровно настолько же, насколько и для нее, и она немного успокоилась.
– Адмирал?
– Слушаю, рядовой.
– Сэр, эти аномальные показатели сочетаются с тем, что я заметила раньше.
– Вы уверены?
– Что касается достоверности… – Она растерянно замялась.
То, что сканер давал непонятные сигналы, было странно само по себе, но и они были куда правдоподобнее, чем, скажем, гипотеза о шляющихся по кораблю призраках. Я надеялся, что Салмагард права.
– Не удалось ли вам разглядеть снаружи еще и какое-нибудь движение?
– Удалось. Но и тут имеется какое-то воздействие на сенсоры. Чтобы глядеть сквозь туман, я пробовала различную оптику. Сэр, это не обычный туман.
– Несомненно. Прежде всего, обычный туман не мог бы существовать без атмосферы. – Я подошел к пролому и выглянул. Наверху туман казался бледнее, нежели внизу. – Рядовой, что-нибудь помогло?
– Нет, сэр. Вероятно, сканер неисправен.
Я всегда восхищался имперскими боевыми сканерами. Обладать таким было все равно что заполучить полноценную группу поддержки, прицепленную прямо к голове; мне доводилось раз-другой иметь дело с такой «группой поддержки». Но здесь и сейчас от нее не было никакого толку.
И велики ли шансы на то, что Салмагард достался дефектный экземпляр?
– Получается, что здесь никого не было? – вопросительным тоном заметил Нилс.
– Но, действительно, кто бы это мог быть? – Я пожал плечами. – У нас возникла другая, куда более серьезная проблема. Эта пробоина может тянуться вдоль всего корпуса до самой кормы. Я, правда, считаю, что это маловероятно, и тем не менее мы можем потерять весь воздух, даже не заметив этого. Нам необходимо побыстрее собрать баллоны с O2
, отыскать воду, которой можно будет пользоваться, и на всякий случай сразу сделать запас.План в целом не изменился, мы лишь немного отвлеклись от его выполнения. Следовало вновь сосредоточиться на главном.
– Я могу заняться запасами O2
, – вызвалась Салмагард. Я не мог не подумать о том, как ее семья на Земле отнеслась бы к тому, что их маленькая принцесса вынуждена заниматься тяжелой ручной работой.– Нилс, возвращайтесь в медотсек и посмотрите как следует, для чего нам может потребоваться энергия. А потом вам же придется искать источники питания.
– И для чего нужна энергия?
– Без электричества не будет работать гальюн, да и диагностический стол хорошо бы запитать – просто, на всякий случай. Подумайте о других гигиенических потребностях. Об удобстве жизни. Нам нужно подготовиться к длительному пребыванию здесь. Включите воображение. Если потребуется, советуйтесь с Дейлани. В общем, сделайте так, чтобы то, что нужно, работало, и запасите все, что обеспечит эту работу. Рядовой, отдайте лейтенанту мое оружие, чтобы она не слишком тревожилась, находясь в моем обществе.
Салмагард извлекла из кармана мой пистолет и протянула его Дейлани. Та замялась на секунду, но все же взяла его. К сожалению, я не мог сквозь активированные шлемы рассмотреть выражение лиц практикантов.
– А чем займемся мы? – спросила Дейлани, провожая взглядом удалявшихся товарищей.
– А нам предстоит проникнуть в каюту Треммы. Мне необходимо добыть терминал, не затронутый тем, что вывело корабль из строя.
– Личный планшет капитана, – сказала она.
– Совершенно верно. Не хотелось бы основательно располагаться в медотсеке до тех пор, пока мы не узнаем хоть что-нибудь о том, что здесь случилось. Не вышло бы так, что мы сами роем себе могилу. Пойдемте.
– Очень весело!
– Вы можете предложить что-нибудь лучше?
– Нет, я согласна с вами. Пойдемте, попробуем.