Удивительная и неимоверная, крайне отвратительная, нечистота сего корвета, наполненного бесчисленным множеством летучих, в вершок величины, Египту свойственных тараканов, белых, серых, красных крыс и мышей и других различных гадов, отравляющих воздух, понудили адмирала приказать выгрузить оный в том предположении, что тогда разными удушающими курениями возможно будет истребить сих животных.
Маленький пустой островок, близ о[строва] Порос лежащий, по своей удобности назначен для окурки, просушки и складки вещей, а равно для сожжения таковых, кои могли сокрывать в себе заразу или следы оной. Для работ сих приказано употреблять турок, а нашими людями убирать, сортировать и укладывать те вещи, кои пробудут в воде более суток или пройдут через сильную серную окурку, предавая прочее пламени огня, все сомнительное, в особенности платье, постели, ковры, шали, кожаные вещи и тому подобное.
Комиссии до рассортировки всех вещей и материалов, очистки корвета от груза и выкурки египетских гадов предписано быть на карантинном постановлении. Благоразумная мера необходимости, ибо там, где находилось более 600 человек, и кои собрали в Наварине после убитых и умерших все то, что без разбору собрать могли, там, где для стоку нечистоты в трюм сделаны были нарочитые по палубе отверстия, там, где среди неслыханной нечистоты витали неимоверные сонмы гадов, там нетрудно было заключить, что в вещах, особенно в трюме находящихся, кроется та ужасная тлетворная сила яда, обычная измаильтянам, и от коего среди ужаснейших мук погибло бесчисленное множество несчастных жертв, а потому всякое сей комиссии сообщение с эскадрою и берегом строго запрещено.
Комиссия составлена из капитан-лейтенанта Кадьяна, лейтенантов Александра Стодольского, Александра Рылеева, мичманов Александра Панфилова, Алексея Дмитриева. Кроме сего, к оной присоединен для переводу турецкого языка драгоман Папаригопуло, а для узнания здешних цен приказано пригласить г. Тамбаза, командира Поросского порта.
Корвет сей угодно было е. с-ву наименовать «Восточная звезда», соответственно названию его на турецком языке – «Нассаби сабах» – восточная звезда, утренняя звезда или выходящая заря.
В следующий день, т. е. 20-го числа, комиссия приступила к действию своему…
Вследствие коего [предписания] корвет сей сдан мною г. капитан-лейтенанту и кавалеру Нахимову 15-го числа сего августа…
Ноября 1828 г.[59]
…В Мальте остались означенные два корабля, фрегат «Елена» и корвет «Наварин», командирам коих предписано усугубить рвение и деятельность к окончанию необходимых работ и затем немедленно следовать в Архипелаг в порт Порос, имея все возможное бдение по причине позднего времени о сохранении рангоута и парусов…Нижним же чинам, на сем корвете находящимся, за понесенные ими труды жалую не в зачет по чарке вина или джину с запискою отпущенного количества в расход».
27-го числа г. главнокомандующий отправился от Дарданелл в порт Порос, коего он по четырехдневном плавании и достиг благополучно, а равномерно и корабль «Эммануил», посланный сюда для исправления…