Читаем Адмиральские маршруты (или вспышки памяти и сведения со стороны) полностью

 Прошло 24 года, где меня только не носило, но к концу службы занесло в Корсаков. Я уволился в запас по достижении 50 летнего возраста в звании капитан первого ранга и был приглашён на работу в качестве начальника военно-мобилизационного (второго) отдела Государственной Администрации Невельского морского рыбного порта. ГА НМРП имела своё подразделение в виде Службы безопасности мореплаваеия (СБМ) в Южно-Сахалинске и располагалась служба в бывшем здании «Сахалинрыбпрома», как раз в этом здании в бывших помещениях второго отдела «Сахалинрыбпрома» были все условия для воссоздания такого же отдела, но другой подчинённости. Теперь следует сказать, что в этом же здании на том же этаже располагалась фирма «Сахморсвязь». Всё электроснабжение, телефонная связь и радиосвязь для СБМ шли через эту фирму. И по причинам тогда мне не понятным у персонала Службы безопасности мореплавания и сотрудников фирмы связи сложились очень напряжённые отношения. Об этом меня предупредил начальник СБМ капитан дальнего плавания Носков Аркадий Афанасьевич. А мне было необходимо установить телефон в формируемый отдел. Я иду к главному инженеру фирмы «Сахморсвязь» и нахожу на этой должности Козлова Сергея Ионовича. Он к этому времени уже отец большого семейства и инженер-связист со стажем, да и капитан-лейтенант запаса по своей военной шифровальной специальности. В промежутках между воспоминаниями о совместной службе были решены все вопросы по энергоснабжению, телефонизации и прочие, к невероятному удивлению начальника СБМ. Сергей Ионович посоветовал мне установить телефон АТС железной дороги (одной из первых цифровых АТС в городе) и оказал в этом всестороннюю помощь. И в дальнейшем всё время моей работы в ГА НМРП (а это почти три года) все вопросы со связистами решались быстро и к обоюдному удовольствию, да и отношения между сотрудниками фирмы и СБМ изменились в корне в лучшую сторону. Я разобрался в причинах недоразумений. Дело в том, что начальник СБМ и его оперативные дежурные ранее в промысловом флоте занимали высокие должности (как минимум капитаны-директора плавбаз или крупных промыслово-обрабатывающих судов) и средний возраст у них был за 60 лет. А все связисты вместе с генеральным директором были из «молодежи»(от 40 до 50 лет), и терпеть не могли безапелляционного в приказных тонах к ним обращения со стороны бывших капитанов. Я же стал переходным звеном, которое все эти противоречия смогло сгладить и свести к нулю и по возрасту и по квалификации. Так что добро срока давности не имеет и всегда возвращается к сотворившему его.


Глава заключительная, почти фантастическая. Явление никто не подтвердил но и не опроверг

Всё начиналось в разных концах Планеты и в разных средах, но вело к одному: переход количества в качество ПРОСПАЛИ тчк.

А дело было так: мой друг Серёга, командир противолодочного вертолёта КА-25 Северного Флота корабельного базирования, совершал очередной тренировочный полёт над ледовым полем. Он неоднократно жаловался своей любимой жене, что при полётах над ледовыми полями штатные светофильтры шлемов пилотов ВМФ недостаточно защищают зрение от сверхяркоотражающей поверхности льда. Любимая жена предприняла невероятные усилия, но ко дню рождения Серёга получил поляризационные светозащитные очки французского производства, которыми пользовались пилоты Канадских Арктических Авиалиний.

Вот летит он в этих очках над сплошным ледовым полем и визуально обнаруживает контрастную (относительно всего остального белого поля) окружность очень большого диаметра. Вроде бы не понять, что за оптическое явление. Остекление кабины поляризует свет, светофильтр шлема вносит свою лепту в поляризацию, плюс импортные светозащитные очки. Но вдруг почти в центре гигантской окружности взламывается лёд и показывается рубка нашей атомной подводной лодки!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары