Читаем Адмиралы и генералы Военно-морского флота СССР: 1946-1960 полностью

дбап — дальнебомбардировочный авиационный полк

дбад — дальнебомбардировочная авиационная дивизия

ДБКА — дивизион бронекатеров

дбрж — десантная баржа

ДБТЩ — дивизион базовых тральщиков

Д. Восток — Дальний Восток

ДнВФ, ДнФ — Днепровская военная флотилия (до июля 1944); Днепровская флотилия

ДуВФ, Дуф — Дунайская военная флотилия (до августа 1944); Дунайская флотилия

ДВА — Дальневосточная армия

ДВВФ — Дальневосточная военная флотилия

ДВ фр. — Дальневосточный фронт

двг — двигатель внутреннего горения

деят.— деятель ди — дивизия

ДКАТЩ — дивизион катерных тральщиков

ДКБФ — Дважды краснознаменный Балтийский флот

ДКЛ — дивизион канонерских лодок

ДМН — дивизион мониторов

ДНО — дивизия народного ополчения

доп. — дополнительный, дополнение

ДОСААФ — Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту

дот — долговременная огневая точка

ДПЛ — дивизион подводных лодок

драп — дальнеразведывательный авиационный полк

драэ — дальнеразведывательная авиационная эскадрилья

ДРКА — дивизион ракетных катеров

ДРТЩ — дивизион речных тральщиков

ДСКР — дивизион сторожевых кораблей

ДТКА — дивизион торпедных катеров

ДТЩ — дивизион тральщиков

ДЭМ — дивизион эсминцев

Ж

ж. — журнал

ж. д. — железная дорога

ждаб — железнодорожная артиллерийская батарея ждабр — железнодорожная артиллерийская бригада ждад — железнодорожный артиллерийский дивизион ЖЗЛ — Жизнь замечательных людей

3

ЗА — зенитная артиллерия

ЗА и ЗП — зенитная артиллерия и зенитные пулеметы

ЗабВО — Забайкальский военный округ

зав. — заведующий

завхоз — заведующий хозяйством

ЗАГС — Запись актов гражданского состояния

зад — Зенитно-артиллерийский дивизион; Зенитно-артиллерийская дивизия ЗакВО — Закавказский военный округ

зал. — залив

зам. — заместитель

зап. — запасной;западный

ЗапВО (ЗапОВО) — Западный военный округ (Западный Особый военный округ)

Зап. фр. — Западный фронт

заел. — заслуженный

зен. — зенитный

ЗМ — заградитель минный

ЗС — заградитель сетевой


и

ИА — истребительная авиация

иабр — истребительная авиационная бригада

иад — истребительная авиационная дивизия

иак — истребительный авиационный корпус

иап — истребительный авиационный полк

иас — инженерно-авиационная служба

иаэ — истребительная авиационная эскадрилья

ИВ — инженерные войска

ИВМБ — Иоканьгская военно-морская база

ИИВТ — Институт инженеров водного транспорта

им.— имени

ин-т -— институт

индустр.-мех. — индустриально-механический

инж. — инженерный

инт. — интендантский

ИО — инженерный отдел

иоб — инженерное обеспечение боя

испр. — исправление

ИТЛ— исправительно-трудовой лагерь

итс — инженерно-техническая служба

ИУ — инженерное управление

ИУР — Ижорский укрепленный район

К

КА — Красная армия кав. — кавалерийский канд. — кандидат

кап — корпусный артиллерийский полк

КАФ — краснознаменная Амурская флотилия

КБ — конструкторское бюро

кбр — кавалерийская бригада

КБФ — краснознаменный Балтийский флот

КВВМУ — Каспийское высшее военно-морское училище

КВЖД — Китайско-Восточная железная дорога

КВМБ — Кронштадтская военно-морская база

КВМК — Кронштадтская военно-морская крепость

КВО (КОБО) — Киевский военный округ; Киевский Особый военный округ КВС — Коммунист Вооруженных сил

КВФ — Каспийская военная флотилия (до августа 1944); Камчатская военная флотилия КГБ — Комитет государственной безопасности кд — кавалерийская дивизия

КИМ — Коммунистический интернационал молодежи ККА — Кавказская краснознаменная армия КЛ — канонерская лодка

КМОР (КМР) — Кронштадтский морской оборонительный район; Кронштадтский морской район

КНДР — Корейская Народно-Демократическая Республика

КНР — Китайская Народная Республика

КО — Комитет обороны

ком-р — командир

команд. — командующий

Комвуз — Коммунистический вуз

Коминтерн — Коммунистический интернационал

кор. — корабль-разведчик

КП — командный пункт

кп — кавалерийский полк

КПА — контрольно-приемный аппарат

КП(б)У — Коммунистическая партия (большевиков) Украины КППС — Курсы переподготовки политического состава КПС — Курсы политического состава КПСС — Коммунистическая партия Советского Союза КР — крейсер

КСФ — краснознаменный Северный флот КТОФ — краснознаменный Тихоокеанский флот КУ — командное управление

КУБО — Краснознаменный училище береговой обороны

КУВиСПС — Курсы усовершенствования высшего и среднего политического состава

КУКС — Курсы усовершенствования командного состава

КУНС — Курсы усовершенствования начальствующего состава

КУОС — Курсы усовершенствования офицерского состава

КУПИМ — Курсы ускоренной подготовки инженеров-механиков

КУПКС — Курсы ускоренной подготовки командного состава БФ

КУПС — Курсы усовершенствования политического состава

Л

л. — лист Л. — Ленинград

ЛАВКУ — Липецкие высшие авиационные курсы усовершенствования

ЛАШ — Ленинградская артиллерийская школа

лбаэ — легкая бомбардировочная эскадрилья

ЛВАШ — Липецкая высшая авиационная школа

ЛВМБ (ЛенВМБ) — Ленинградская военно-морская база

ЛВО — Ленинградский военный округ

ЛВФ — Ладожская военная флотилия

ЛГУ — Ленинградский государственный университет

ЛД — лидер

Лекпом — лекарский помощник

ЛенВМР — Ленинградский военно-морской район

летнаб — летчик-наблюдатель

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих кумиров XX века
100 великих кумиров XX века

Во все времена и у всех народов были свои кумиры, которых обожали тысячи, а порой и миллионы людей. Перед ними преклонялись, стремились быть похожими на них, изучали биографии и жадно ловили все слухи и известия о знаменитостях.Научно-техническая революция XX века серьёзно повлияла на формирование вкусов и предпочтений широкой публики. С увеличением тиражей газет и журналов, появлением кино, радио, телевидения, Интернета любая информация стала доходить до людей гораздо быстрее и в большем объёме; выросли и возможности манипулирования общественным сознанием.Книга о ста великих кумирах XX века — это не только и не столько сборник занимательных биографических новелл. Это прежде всего рассказы о том, как были «сотворены» кумиры новейшего времени, почему их жизнь привлекала пристальное внимание современников. Подбор персоналий для данной книги отражает любопытную тенденцию: кумирами народов всё чаще становятся не монархи, политики и полководцы, а спортсмены, путешественники, люди искусства и шоу-бизнеса, известные модельеры, иногда писатели и учёные.

Игорь Анатольевич Мусский

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии
Аль Капоне: Порядок вне закона
Аль Капоне: Порядок вне закона

В множестве книг и кинофильмов об Альфонсо Капоне, он же Аль Браун, он же Снорки, он же Аль «Лицо со шрамом», вымысла больше, чем правды. «Король гангстеров» занимал «трон» всего шесть лет, однако до сих пор входит в сотню самых влиятельных людей США. Структуру созданного им преступного синдиката изучают студенты Гарвардской школы бизнеса, на примере судебного процесса над ним учатся юристы. Бедняки считали его американским Робин Гудом, а правительство объявило «врагом государства номер один». Капоне бросал вызов политикам — и поддерживал коррупцию; ускользал от полиции — но лишь потому, что содержал её; руководил преступной организацией, крышевавшей подпольную торговлю спиртным и продажу молока, игорные дома и бордели, конские и собачьи бега, — и получил тюремный срок за неуплату налогов. Шикарный, обаятельный, щедрый, бесстрашный Аль был кумиром молодёжи. Он легко сходился с людьми, любил общаться с журналистами, способствовавшими его превращению в легенду. Почему она оказалась такой живучей и каким на самом деле был всемирно знаменитый гангстер? Екатерина Глаголева предлагает свою версию в самой полной на сегодняшний день биографии Аля Капоне на русском языке.

Екатерина Владимировна Глаголева

Биографии и Мемуары