Читаем Адреналин для Рины полностью

— Стас, перестань… Не трогай меня! — яростно сопротивлялась она, моргая ожесточенно, чтобы видеть ясно. Только все не получалось.

Над ее ухом Стасу что-то жестко сказали по-немецки, и вместо рук юноши она почувствовала сильные другие.

— Инглиш? — спросил тот жесткий голос. Который точно вел соло.

— Ес, — ответила Рина вяло, пытаясь все же встать сама. А где-то далеко пронеслась радостная мысль: тут кто-то говорит по-английски?.. Прищурилась, фокусируя зрение: ее помощником оказался Осьминог.

— Тебе надо лежать, — на ломаном английском сказал Осьминог. — Я доктор.

— Можете спеть еще? — попросила Рина, подозревая, что ее английский звучит для ушей немца такой же «музыкой».

— Спеть? — удивился Осьминог, поддерживая ее под локоть. Другой рукой Рина опиралась о стену и могла стоять, вполне удовлетворенная собственной самостоятельностью.

— Ну, — Рина перешла на русский за недостаточностью словарного запаса, — у каждого должна быть отдушина, иначе с ума можно сойти от страхов…

Сердце больно кольнула мысль о Зеленом. И она не могла понять — хочет она его все же встретить или нет, хочет прожить жизнь с ним бок о бок или нет. Или она слишком боится, найдя его, вновь потерять. Но вернулась к английскому:

— Я имею в виду… не хочу спать. Можно мне сидеть… здесь? Доктор? — и скорчила для убедительности просительную мордочку.

Осьминог посмотрел на нее критически и совершенно слегка улыбнулся.

— Гут, — сказал он не то по-немецки, не то по-английски. И, дальше крепко поддерживая девушку под локоть, указал в сторону «оркестра»: — Туда.

— И можно мне слова песни? — попросила Рина.

Осьминог что-то сказал Бульдогу, и тот исчез в каюте. Райнер покачал головой.

— Как сказать по-немецки «извините»? — спросила доктора Рина.

— Энтшульдиген, — невозмутимо подсказал Осьминог, помогая Рине опуститься на ящик под мачтой.

Затем что-то сказал остальным по-немецки. Ну и заковыристое словечко.

— Райнер, — обратилась к пострадавшему от ее ковшика Рина, — энтшульдиген, — и сложила руки в мольбе. — Их не воллен… Росвита…

Райнер только коротко улыбнулся, показывая сеть морщинок по всему лицу, и кивнул. А потом махнул рукой, как бы показывая: ерунда.

Моряки-авантюристы отложили инструменты; гитара одна осталась там, где сидел Бульдог, а вторая — ее гитара! — лежала тут, рядом. Рина почувствовала, что это здорово, что ее гитара отправилась в путь тоже. Было бы грустно, после всего, оставить такую антикварную вещь в таверне Прожженной. Столько пережили вместе в ней.

Бульдог вернулся, неся одеяло и подушку. Осьминог придержал Рину за плечи, и, даже не успев ничего понять; девушка оказалась устроенной с комфортом под мачтой. Осьминог с Бульдогом на миг исчезли, а потом подкатили две бочки, установив их так, чтоб Рина не упала от качки.

— Данке, — смущенно проговорила девушка. — Данке шон…

Они улыбнулись, сверкнув золотыми зубами, и разошлись.А Рина подумала вдруг: какая есть гарантия, что тот, за кого вы выходите замуж — один-единственный во всем свете?.. Ведь хороших людей может оказаться много, а вдруг вы ошиблись в выборе?.. Она натянула одеяло на коленях: пальцы ужасно грязные, и это не отмывалось. Только глаза закрывались, и все же спать хотелось…А вдруг то, что она пообещала Перри, было предназначено пообещать кому-то другому?..


* Шанти — моряцкие песни.


* * *


— Значит, «фрай ви дер винд» значит «свободный как ветер»*? — уточнила Рина, делая поправки на обратной стороне промасленного списка товаров.

Осьминог набросал ей таки один куплет. Или это сделал вон тот Статный, который был у руля, а теперь приобщил к морскому делу несносного Стаса по ее просьбе и учит крутить узлы. Стас выглядит забавно, пытаясь делать вид, что он делает миру одолжение, прикасаясь к пропахшей рыбой бечевке. А ведь Рина взяла его на слабó. Верный способ.

— Да, — кивает Бродяга, устроившийся на ее босых ногах, выглядывающих из-под одеяла.

Рядом сидит подванивающий новый «переводчик» — пес Райнера, Винд. Когда он брел мимо Рины, чихая и кашляя, она тихо позвала: «Винд!» и сказала: «Данке шон!» Пес позволил себя погладить, а теперь вообще не отходил ни на шаг. К сожалению, портя прелестный морской воздух своей сто лет немытой шерстью и кто его знает еще чем.

— Вир зинд фрай, фрай вир де винд, — напела Рина с удовольствием.

Голова болела, но отдушина была найдена: сейчас она не думала ни о чем, кроме покорения шанти.

Статный похлопал в ладоши, услышав мотивчик. Рина улыбнулась ему смущенно. Вот почему заклятие такие подножки ставит?.. Не может она с этими блестящими моряками спокойно общаться и ведет себя как зеленая малолетка… Только с котом, псом да Стасом. Стас — вообще отдельная тема. Иногда посещает ее крамольная мысль, почему бы ему случайно за борт не упасть.Рина зажмурилась и тряхнула головой. Звездочки отозвались тут же и заплясали в закрытых глазах. Затошнило еще и от запашков Винда.

— Ребята… может, погуляете? — попросила Рина.

— Воняю не я, — выдал Бродяга.

Винд зарычал недовольно.

— Ты что! — испугалась Рина. — Он наш благодетель, а ты!..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература