Читаем Адрес любви полностью

— Неужели ты заботишься обо мне? Кажется, это впервые за всю твою… и мою жизнь, — сухо заметил Кристиан, закрывая коробочку с видом бизнесмена, подписавшего удачный контракт. — Надеюсь, что в суматохе нашей неожиданной помолвки люди упустят из виду это досадное обстоятельство, — с издевкой заметил он.

— Помолвки… — Линда задумчиво покачала головой. — Но мама с папой…

— Все поймут, если я объясню, как тосковал по тебе, как мысль о возможном расставании навек настолько угнетала меня, что я бросился через всю Атлантику и сделал тебе предложение, — спокойно возразил Кристиан. — Влюбленные редко поступают обдуманно. Почему мы должны быть исключением? Я сделал предложение, ты приняла его. И естественно, я не стал ждать возвращения домой, чтобы объявить всему миру, что ты моя. Только учти, я не могу проследить свои корни до десятого колена и в сейфе швейцарского банка меня не дожидаются фамильные сокровища, предназначенные для моей будущей супруги.

Линда задумчиво посмотрела на него. Она знала, что предки Кристиана приехали в Штаты практически с пустыми руками. Но эти слова еще раз напомнили ей о том, как он чувствителен к печальным страницам истории своей семьи.

— Если бы я любила кого-нибудь, мне было бы наплевать, кто были его предки, — заявила Линда.

— Не сомневаюсь. Но уж о генах, которые достанутся твоим детям, ты бы позаботилась непременно.

— Если бы я любила кого-нибудь, я бы хотела, чтобы мой… наш ребенок унаследовал гены своего отца.

Кристиан цинично усмехнулся.

— Надеюсь, жители Нашвилла достаточно любят меня, чтобы не обращать внимания на мое низкое происхождение.

Линда нахмурилась.

— Неужели ты искренне полагаешь, что тебе могут предпочесть кого-нибудь именно по этой причине? — спросила она. — Ведь очевидно, что лучшего кандидата на пост мэра вовек не сыскать. А те, кто этого не понимают, вообще не должны допускаться к участию в голосовании.

— Очень демократичный подход, — ехидно заметил Кристиан, но лицо его просветлело. — Ты не признаешь полутонов, Лин. Все или ничего. Пан или пропал. Третьего не дано.

— Просто я имею твердые убеждения. И это вовсе не значит, что я не способна понять точку зрения другого человека, — запротестовала Линда. — Я не нетерпима, Крис.

— Нет, просто немедленно начинаешь нападать на того, кто думает иначе. — Ирония в голосе Кристиана стала куда мягче, и он улыбнулся. Затем бросил взгляд на часы и заметил: — Пора. Пришло время спускаться вниз.

9

— Ну же, ну же, входи.

Линда недоумевающе оглянулась на Маргарет, которая дожидалась их в вестибюле отеля, а теперь слегка подталкивала ее к входу в один из залов для приемов.

Вместо полудюжины, а то и меньшего числа людей, которых ожидала увидеть Линда, в зале оказалось полным-полно народу. Она едва не поддалась искушению сбежать. Но, словно почувствовав ее неуверенность, Кристиан мягко обнял «невесту» за плечи и шепнул Маргарет:

— Кажется, кто-то не терял даром времени, а?

Сестра рассмеялась, и панический страх, охвативший было Линду, исчез. В зале на самом деле находилась лишь незначительная часть ее многочисленных родственников, но все они улыбались, словно радуясь ее счастью.

— Я просто должна была позвонить и предупредить Юнити, — с веселой улыбкой оправдывалась тем временем Маргарет. — Ведь я знала, что она устраивает семейный ланч именно здесь. Подумать только, какое совпадение! Здорово, правда? Ведь ты не против? — спросила она Линду.

Та нахмурилась, но ничего не ответила.

— Понимаешь, я так рада за тебя, сестричка, что сама не своя, — продолжала Маргарет. — Все произошло как в сказке: ты полюбила Криса много-много лет назад, смотрела на него влюбленными глазами издалека и все такое прочее… А теперь, столько времени спустя, и он влюбился в тебя. К тому же, — она заговорщически подмигнула сестре, — твой избранник, судя по всему, не просто влюбился, а голову потерял от любви. Это ведь надо же примчаться к возлюбленной через всю Атлантику! Только учти, худшей жены для мэра, чем ты, не сыскать!

— Спасибо огромное, — проворчала Линда, бросив на сестру «благодарный» взгляд.

— Но это же правда, что скрывать, — рассмеялась Маргарет. — Если когда-либо будет организован митинг протеста против нового мэра, возглавлять его будешь ты, Лин. Крис, помнишь, как она выступала в защиту диких уток?

— Еще бы! — воскликнул он. — И как ты думаешь, Мейди, кому пришлось выцарапывать ее потом из полицейского участка? Мне. Но в ответ я не получил ни слова благодарности.

— Ага, а когда мы пришли домой, не кто иной, как ты, сказал мне, чтобы я немедленно шла в душ, поскольку могла… подцепить в участке какую-нибудь заразу.

Линду передернуло при одном воспоминании о чувствах, которые вызвали эти слова давным-давно. Возможно, она в самом деле вела себя не лучшим и не самым разумным образом, но, пожалуй, и Крис перестарался. Со сдержанной, но оттого не менее страшной яростью он заявил, что некоторые из ее сокамерников могли не слишком трепетно относиться к личной гигиене.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крайтоны (The Perfect Crightons - ru)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы