Читаем Адреса из прошлого полностью

Оливия улыбалась – ей и самой не верилось, что до этого дойдет.

– Делиз, я хочу с тобой посоветоваться?

– По поводу того, вызывать или не вызывать полицию?

– Нет. – Оливия оперлась на подушку, еще раз нарисовав в своем воображении желанное лицо Майкла. – Как ты думаешь, в каких случаях мужчина показывает девушке собственную декларацию о доходах?

Делиз не сразу нашлась с ответом. Она замолчала и Оливия даже подумала, не отключилась ли она.

– Алло, Делиз? Ты меня слышишь?

– Слышу… Я думаю. – Делиз вздохнула. – Пожалуй, в том случае, если девушка является сотрудником налоговой службы.

– А если серьезно? – улыбнулась Оливия.

– А если серьезно, то здесь может быть ряд причин, – заключила Делиз. – Во-первых, если мужчина полагает, что его кандидатуру не рассматривают всерьез. Во-вторых, если он сам настроен серьезно и хочет продемонстрировать девушке свое истинное отношение. И в-третьих… – Делиз неуверенно кашлянула, – мне кажется, у этого мужчины должны быть определенные проблемы личного характера. Возможно, в детстве родители обходились с ним слишком сурово и ему приходилось прикладывать массу усилий, чтобы в него поверили. Одним словом, Лив, у этого человека была не самая легкая жизнь. Во всяком случае, мне так кажется…

Неужели все так серьезно? – подумала Оливия. То, что рассказала Делиз, не очень подходило к Майклу.

– Я тебе огорчила? – спросила подруга.

– Не то чтобы огорчила, но все это выглядит слишком мрачно.

– Лив, детка! Я ведь и могу ошибаться.

– Не называй меня деткой! – тихо сказала Оливия. – Ты знаешь, я этого не люблю.

– Извини, подруга. Лучше всего, если мы завтра с тобой встретимся и ты мне все расскажешь.

– Да-да, конечно, – сказала Оливия. – Только боюсь, что завтра у нас ничего не выйдет. Я занята. Да и послезавтра вряд ли…

– Хорошо, милая, созвонимся, когда ты освободишься. Спокойной ночи!

Оливия положила трубку и еще несколько минут смотрела перед собой в темноту. Там, на невидимом экране, бодро маршировал несравненный Майкл Грант, рядом с ним бочком пританцовывал Генри Пирелли, а где-то совсем неподалеку заходился в беззвучном хохоте мистер Файзингер. Карнавал мужских лиц причудливым образом смешался в непроницаемый коктейль, где голова одного персонажа таинственным образом оказывалась на теле другого, и только Майкл Грант владел своим телом безраздельно.

7

Сон был глубоким и освежающим, хотя проснулась Оливия довольно рано. Ужасно хотелось есть. Она быстро приготовила себе яичницу с беконом, съела булочку и выпила большую кружку какао.

Значит, скоро ей предстоит путешествие вместе с Майклом. Даже не верилось – совсем недавно она не могла об этом даже мечтать, а сегодня уже обдумывает, что нужно взять с собой. Она не была на курорте больше двух лет, с тех пор как вместе с Генри Пирелли они ездили к его приятелю, живущему в пригороде Лос-Анджелеса, и по дороге останавливались в какой-то рыбацкой деревушке. Надо поторопиться, ведь у нее в запасе всего пара дней и за это время надо купить все, что необходимо для отдыха: шорты, майки, босоножки, кремы от ожогов, прочую дребедень.

Оливия скинула грязную посуду в раковину и выскочила из дому. Солнце уже заливало улицы – для такого раннего утра было жарковато. А что-то будет днем! Нет, пора выбираться к воде.

Невзирая на столь ранний час и отсутствие Иды, Файзингер уже сидел в своем кабинете.

Оливия приоткрыла дверь и попросила разрешения войти.

Через мгновение Файзингер уже рассматривал проект договора, подписанный Майклом Грантом.

– Отличная работа! – радостно изрек Файзингер. – Оливия, вы становитесь профессионалом высшей пробы!

Оливии не хотелось напоминать боссу, что она и прежде работала не хуже, но только Файзингер был настроен по отношению к ней с явным предубеждением.

– Если вам удастся написать все так, как мы задумали, это не только принесет нам хороший доход, но и укрепит репутацию издательства.

Босс внимательно смотрел в лицо Оливии, словно ища в ее взгляде подтверждение своим словам.

– Вы согласны, мисс Алонсо?

– Разумеется, согласна, мистер Файзингер. Я и сама заинтересована в том, чтобы все вышло как можно лучше.

– Это хорошо, очень хорошо, – сказал Файзингер. – Я уже наметил себе ряд проектов, которые мы реализуем после книги о Майкле Гранте.

– Да, конечно! – Оливия кивнула. – Но пока надо завершить книгу о нем. – И не только книгу! – подумала Оливия.

– Я полагаю, прежде чем садиться за обработку материалов, вам не мешало бы отдохнуть и набраться сил. Как вы на это смотрите?

Оливия едва не бросилась к нему с поцелуями. Файзингер обладал удивительной интуицией, он так своевременно угадывал важность момента.

– Я и сама хотела вас просить дать мне пару дней отпуска. Надо собрать дополнительный материал, проанализировать, поговорить с людьми.

– Конечно-конечно! – согласился Файзингер. – Неделя вас устроит?

– Думаю, да.

– Тогда можете отдыхать, начиная с пятницы.

Ура! – едва не вырвалось у Оливии. С учетом выходных у нее набиралось целых семь дней. Вполне достаточно, чтобы посетить фантастический Лос-Кабос.

Она встала, чтобы идти.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже