Сите-Ретиро — квартал, образованный замкнутым каре корпусов с просторным внутренним двором. Имеет два выхода — на улицы Фобур-Сент-Оноре и Буаси-д’Англа. Сегодня здесь располагается штаб-квартира компании Cartier.
Круль, Феликс
[Томас Манн, «Признания авантюриста Феликса Круля»[105], 1954] — авантюрист и сладкоречивый обольститель, гениальный самозванец, умеющий любую ситуацию обратить в свою пользу. Родился он в Рейнской области, уже с юных лет был весьма сообразительным и имел способности к языкам. После самоубийства отца, двадцатилетний герой отправляется попытать счастья в Париже.ОТЕЛЬ «СЕНТ-ДЖЕЙМС ЭНД ОЛБАНИ», УЛИЦА СЕНТ-ОНОРЕ, 211,1 округ. В наши дни главный вход в отель расположен на улице Риволи, 202. Феликс разместился в дортуаре № 4, под крышей. Получив от управляющего отеля новое имя — Арман Круль, он выполняет обязанности сперва лифтера, затем официанта и, попутно, любовника Дианы Филибер, супруги господина Гупфле, живущей в доме №23 на третьем этаже.
Чтобы иметь большую свободу действий, Круль арендует комнату в одном из парижских кварталов, который легко опознается по описанию как СИТЕ-РЕТИРО, VIII округ. Это жилище неподалеку от отеля позволяет ему вести двойную жизнь, быть и тут, и там. Здесь он хранит свой гардероб для выходов в самые шикарные рестораны и в Онеру. По просьбе маркиза Луи де Веноста, Круль, любитель перевоплощений, охотно выдает себя за него и отправляется под его именем в кругосветное путешествие. Путешествие, как и сам роман, оставшийся незавершенным, прерывается в Лиссабоне, где Круль соблазняет всех членов семейства Кукуков.
Ксавьера
[Симона де Бовуар, «Гостья»[106], 1943] — участница любовного трио, вместе с Франсуазой и Пьером.Номер в ОТЕЛЕ «БАЙЯР», УЛИЦА СЕЛЬ, 24, XIV округ. В действительности это адрес отеля «Мистраль», в котором жили Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар с 1937 по 1939 год и потом еще несколько раз во время войны. Об этом свидетельствует памятная табличка на фасаде. Отель по-прежнему располагается по этому адресу. См. «
— Л —
Лампьер, Франсуа
[Франсис Карко, «Человек, которого выслеживают»[107], 1922]. Булочник, убивший консьержку с улицы Сен-Дени. Он бродит по кварталу Ле-Аль, снедаемый страхом, что его выдаст полиции молодая проститутка Леонтина, которая выглядит очень серьезной, несмотря на свой легкомысленный макияж.УЛИЦА РАМБЮТО, I округ, мансарда одного из домов, на первом этаже которого располагалась булочная, а в подвале — пекарня. По ночам в форточку этой пекарни проститутки спускают на веревочке деньги и получают взамен хлеб.
Ланглюме, Оскар
[Эжен Лабиш, «Убийство на улице Лурсин»[108], 1857]. Главный персонаж пьесы, который, напившись на банкете, не помнит, что происходило накануне, и считает себя и своего приятеля Мистенгю убийцами ни в чем не повинной девушки-угольщицы. «Положительно не помню, как я добрался до дому... Хоть убей, не помню... Как будто я шел мимо театра “Одеон”... Нет, ничего не помню... Всю память отшибло». Улицу Лурсин (теперь она разбита на три улицы: Эдуар-Кеню, Брока и Л.-М.-Норманн, XIII округ), где было совершено это преступление, Гюисманс назвал в своей повести «Марта» одной из самых мерзких улиц Парижа и отправил туда торговать вином в питейном заведении Женжине, «актера и выпивоху по склонности, кабатчика и юбочника по необходимости».В доме на УЛИЦЕ ПРОВАНС, IX округ, Ланглюме ждет его супруга Норина, «женщина дородная и романтичная». Тут впору задаться вопросом, смог ли бы он добраться пешком к себе домой от улицы Лурсин, с другого конца Парижа, да еще и в таком подпитии.
Лантье, Жак
[Эмиль Золя, «Человек-зверь»[109], 1890]. Машинист, работающий на железнодорожной линии Париж (вокзал Сен-Лазар) — Гавр. В его жизни две любви: Северина и паровоз, который он называет Лизон. Жак — сынУЛИЦА КАРДИНЕ, XVII округ, большой дом на пересечении с улицей Де-Соссюр. Жак живет здесь на последнем этаже в тесной, дурно обставленной и вечно не прибранной комнате с видом на батиньольское депо. В сквере поблизости он прогуливается с Севериной, женой помощника начальника гаврского вокзала. Кроме того, они встречаются в квартире кочегара Пеке в Амстердамском тупике.
В конце концов, Жак, одержимый чудовищной манией, зарежет любовницу и позже погибнет под колесами собственного локомотива.
Лантье, Клод
[Эмиль Золя, «Творчество»[110], 1886]. Непризнанный современный художник, всегда недовольный своей работой.Остров Сен-Луи, НАБЕРЕЖНАЯ БУРБОН, IV округ, на углу с улицей Фамсан-Тет (ныне улица Ле-Регратье). Здесь, «под самой крышей старинного особняка Мартуа», находится мастерская Клода.
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза