— Не за что. Помню, когда я только приехала сюда, мне было немного не по себе. — Затем она наклоняется вперед и, одаривая меня коварной улыбкой, шепчет.
— К тому же я вижу, как вы смотрите друг на друга.
Я удивлена.
Но Алессандра лишь тепло сжимает мою руку, и мы все входим внутрь.
Глава 57
Бьянка
Дом великолепен.
Хрустальные люстры в огромном холле…
Красивая лестница…
На стенах висят произведения искусства мастеров эпохи Возрождения…
Но с экскурсией приходится подождать, так как все хотят услышать, что скажет мой отец.
Мы проходим в роскошный салон на втором этаже.
Я сажусь между Адриано и отцом на бархатный диван. Хотя я и держу отца за руку, чтобы оказать ему эмоциональную поддержку,
На журнальном столике стоит тарелка с закусками, и мы перекусываем изысканными сырами, мясными копченостями и виноградом с виноградников поместья. Мужчины пьют
Однако я замечаю, что Алессандра предпочитает пить газированную воду.
После того, как Адриано рассказал кое-что о полицейском, которого он связал, все взгляды обращаются к моему отцу.
После некоторого замешательства папа повторяет все, что рассказал Адриано о том, как скрывался от посторонних глаз в судебной системе Флоренции.
Никколо наблюдает за ним, как ястреб, и задает большинство вопросов.
— Как ты обнаружил, что тебе угрожает опасность? — спрашивает он.
— Агрелла санкционировали новые платежи, — поясняет мой отец. — Прибыли новые люди из другого города — пятнадцать полицейских.
— Откуда они приехали?
— Из Венеции, Рима, Неаполя, Сицилии и Милана.
Все братья Розолини выглядят потрясенными.
Никколо падает обратно в кресло.
— Черт…
— Что? — спрашивает Алессандра.
— Это города самых могущественных семей в
— И что?
— Это наводит на мысль о чем-то… серьезном. — Никколо смотрит на моего отца. — Ты пришел к такому же выводу?
— Я понял, что что-то не так, — соглашается отец. — К сожалению, я совершил ошибку, спросив об этом своего куратора.
— Твой куратор?
— Человек по имени Серджио Паскуарелли, — говорит мой отец, а затем бормочет себе под нос. — Пусть он сгниет в аду.
— Не волнуйся, он уже там, — мрачно говорит Адриано.
— … что? — спрашивает мой отец, потрясенный.
— Папа, — мягко говорю я, — когда мы вошли в нашу квартиру, там был Серджио. Он держал пистолет у маминой головы.
Лицо отца становится белым как полотно.
— Что?
— Адриано спас ее. И… ну…
— Серджио больше нет с нами, — говорит Адриано.
Отец секунду смотрит на него… потом протягивает руку и берет его за руку.
— Спасибо, — хрипло говорит он. — За то, что ты спас мою дочь
— Конечно, — отвечает Адриано, похлопав отца по руке.
Отец наконец отпускает руку, но все еще явно потрясен.
— Выпей, — предлагает Никколо, подвигая к столу хрустальный бокал.
Папа делает глоток ликера.
— Иногда я забываю, какие звери эти Агрелла…
— Были, — говорит Никколо.
Мой отец выглядит озадаченным.
— Что?
Никколо в отчаянии смотрит на Адриано.
— Ты ему
— Я был немного занят, выведывая у
Никколо снова поворачивается к моему отцу.
— Вчера вечером была убита вся семья Агрелла — Доминик, Кармин и Батиста. Также были убиты все их
У отца открывается рот.
— Значит… он существует…
— Кто?
— Меццасальма, — шепчет отец.
Меццасальма является не обычной фамилией. Не только потому, что она довольно редкая, но и из-за того, что она буквально означает:
— Кто он? — спрашивает Дарио у моего отца.
— Когда я спросил Серджио, почему так много полицейских переводится из других городов, он сильно испугался. Обычно Серджио был самоуверенным ублюдком, но тут он выглядел так, словно только что увидел привидение. Он сказал мне, чтобы я не лез не в свое дело, если не хочу получить пулю в затылок. Я вышел в соседнюю комнату, собираясь уйти, когда услышал, что он разговаривает с одним из своих головорезов. Мне стало любопытно, и я прислушался. Я услышал, как он сказал: «Меццасальма будет здесь через неделю». Второй парень выругался. А потом Серджио сказал: «Дону Агрелла лучше знать —
— Я услышал шаги, приближающиеся ко мне, и поспешил уйти.
— Из того, что сказал Серджио, я могу только предположить, что за смертью Агрелла стоит Меццасальма.
Адриано начинает говорить.
— Перед тем как я его застрелил, этот парень, Серджио, говорил всякую странную чушь. Например, что я не могу уберечь его от дьявола, и что он убьет Серджио, если тот заговорит.
— Это был Меццасальма, — говорит мой отец.
Никколо хмурится.
— Я не понимаю. Ты подслушал что-то об этом человеке, Меццасальма, но это не объясняет, почему ты скрывался.
Мой отец выглядит пристыженным.