– Отец, – произнес Юлиус, смахивая слезу, – в ваши годы и с вашим положением в обществе вы не сможете предпринять столь долгое путешествие. Но я – совсем другое дело. Я поеду.
– Спасибо, сын, – отвечал барон. – Я для того и приехал, чтобы просить тебя об этом. Но как же Христиана?
Христиана, которая, как только муж начал читать письмо, сильно побледнела и опустилась на стул, теперь быстро спросила:
– Разве мне нельзя поехать вместе с Юлиусом?
– Конечно, я возьму тебя с собой! – отвечал муж.
– А Вильгельм? – прошептала молодая мать.
– Да, действительно!.. – смутился Юлиус.
– Ребенка невозможно подвергать тяготам длительного путешествия, – сказал барон. – Хотя Вильгельм в последнее время чувствует себя хорошо, у него такая хрупкая конституция! Как скажутся на нем морская качка, перемена климата? Если Христиана поедет, ей придется оставить его мне.
– Оставить мое дитя! – вскричала Христиана.
И она залилась слезами.
Отпустить мужа в далекий путь казалось невозможным. Но уехать без ребенка – нет, это было еще невозможнее!
LVIII
Ночь отъезда
Барон фон Гермелинфельд попытался успокоить растерянную Христиану.
– Будет разумнее всего, – начал он ласково, – если Юлиус отправится в Нью-Йорк один. Как бы то ни было, ваша разлука не будет особенно продолжительной. К несчастью, мой бедный брат не сможет задержать его там надолго. Юлиус приедет, только чтобы закрыть ему глаза, и тотчас сможет вернуться. Я понимаю, дети мои, вам горько расставаться даже на краткий срок. Но житейские необходимости надобно принимать такими, каковы они есть. Сейчас тебе, Юлиус, должно подумать о своем дяде, а тебе, Христиана, о своем сыне.
Христиана бросилась мужу на шею.
– Неужели ему так уж обязательно ехать? – прошептала она.