Пеллэм внимательно следил за помощником окружного прокурора Луизой Коупель, молодой женщиной с острым подбородком, маленьким ртом и копной волос, совершенно неподобающих служителю правосудия. Она показалась ему уверенной в себе, чересчур раздражительной и слишком молодой для того, чтобы вести дело об убийстве.
Судебный пристав невнятно пробормотал:
— Слушается дело штат Нью-Йорк против Этты Уилкс Вашингтон.
Вскочив с места, Бейли подтолкнул Этти, и та тоже встала. Адвокат держал голову высоко поднятой, старая негритянка стояла потупившись. Пожилой судья со скучающим видом развалился в кресле, откинувшись назад, опираясь на пальцы виском, испещренным проступающими сквозь кожу венами, которые были видны даже с последних рядов зала суда.
— Ваша честь, — сказала прокурор, — мы изменили предъявленные обвинения.
Судья взглянул на молодую женщину.
— Мальчик умер?
— Совершенно верно, ваша честь.
Несмотря на почти полное отсутствие в фразе звонких согласных, она прозвучала очень резко.
Судья полистал бумаги.
— Миссис Вашингтон, — скучным голосом объявил он, — вы обвиняетесь в тяжком убийстве второй степени, простом убийстве первой степени, убийстве по небрежности, поджоге первой степени, поджоге второй степени, нанесении тяжких телесных повреждений первой степени, преступном действии первой степени и преступном действии второй степени. Вы понимаете суть предъявленных вам обвинений?
Поразив первые ряды присутствующих в зале суда, Этти Вашингтон громко и раздельно произнесла:
— Я никого не убивала. Я ни в чем не виновата!
Прокурор голосом, похожим на скрежет битого стекла, строго напомнила:
— К судье обращаются «ваша честь».
Судья махнул рукой, останавливая ее.
— Миссис Вашингтон, вам объяснили суть предъявленных обвинений, так?
— Да, сэр
— Признали ли вы себя виновной по какому-либо пункту обвинений?
Не дав ему закончить, Этти решительно сказала:
— Я ни в чем не виновна, ваша честь.
— Хорошо. Какой залог требует обвинение?
— Ваша честь, обвинение просит, чтобы обвиняемую Вашингтон не освобождали под залог.
— Ваша честь, — проворчал Бейли, — моей подзащитной семьдесят два года. У нее нет документов, у нее нет денег, она получила серьезную травму. Миссис Вашингтон никуда не убежит.
— Она обвиняется в убийстве и поджоге… — сухим тоном напомнила Луиза Коупель.
— Я ни за что на свете не убила бы этого мальчика! — воскликнула Этти. — Ни за что на свете!
— Представитель защиты, объясните своему клиенту, как следует вести себя…
Очнувшись на мгновение от скуки, судья летаргическим тоном сделал Этти внушение.
Прокурор продолжала:
— Мы имеем дело с женщиной, которая составила тщательно продуманный план мошеннического обмана страховой компании. Налицо предварительный замысел и наем профессионального поджигателя.
— А этот подозреваемый задержан?
— Пока что нет, ваша честь. У нас есть основания считать, что этот человек ответственен также за серию других пожаров, происшедших в городе и повлекших за собой человеческие жертвы. Есть погибшие и получившие тяжкие телесные повреждения. Складывается такое ощущение, что поджигатель просто обезумел.
— Вы говорите о тех самых пожарах?
— Да, сэр.
— Ваша честь, — в смятении поправил Бейли.
— Защитник, помолчите.
Судья нахмурился, что явилось пока что самым сильным выражением чувств.
— За последние двое суток произошли еще три пожара. Самый последний по времени случился в метро. Только что, направляясь на заседание, я услышала сообщение еще об одном пожаре.
Медленно обернувшись, Бейли посмотрел на Пеллэма. Еще один пожар?
Коупель продолжала:
— Универмаг на Восьмой авеню.
— Что там произошло? — спросил судья.
— Опять самодельный напалм, ваша честь, — ответила прокурор. — В секции женской одежды. По счастливой случайности когда пожар только начался, одна из продавщиц стояла рядом с пожарным щитком. Она схватила огнетушитель и загасила пламя, прежде чем оно успело разгореться. Однако могла произойти крупная трагедия. — Оставив свой строгий официальный тон, она устало добавила: — Ваша честь, полиция просто не знает, что делать дальше. Найти поджигателя никак не удается. Свидетелей нет. А пожары продолжают возникать с пугающей частотой. И, сказать по правде, весь Вест-Сайд уже до смерти перепуган.
— Ваша честь, — произнес мелодраматическим тоном Бейли, — обвинение позволяет себе вопиюще недопустимые домыслы. Понятно, на дворе август. Стоит жара, чувства накалены до предела…
— Благодарю вас за сводку погоды, мистер Бейли. К чему вы ведете?
— Преступления совершены разными людьми, сознательно копирующими один почерк.
— Обвинение?
Вопросительно подняв брови, судья посмотрел на прокурора.
— Маловероятно, — ответила Луиза Коупель. — Состав, который преступник использует для изготовления своих зажигательных бомб, уникален. По сути дела, это отпечатки пальцев конкретного поджигателя. Средства массовой информации пошли нам навстречу и не опубликовали точные пропорции смеси. Мы уверены, что за всеми этими поджогами стоит один и тот же преступник. Обвиняемая категорически отказалась сотрудничать со следствием и помочь установить личность поджигателя…