Читаем Адская любовь (СИ) полностью

Адская любовь (СИ)

У Карла Хайнца(короля вампиров) проблемы. Чтобы защитить свою семью и клан, он встречается с правителем Ада Соломоном, с которым находится в дружеских отношениях, и рассказывает ему всё. После встречи с семьёй Сакамаки Соломон решает помочь давнему другу и вызывает своего доверенного человека и убеждает Карла Хайнца и его семью что этот человек решит все его проблемы. Все ожидали увидеть серьёзного мужчину, которому несколько тысяч лет, но какого было их удивление когда они увидели молодую девушку.

Автор Неизвестeн

Фантастика / Короткие любовные романы / Прочее / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Романы18+

====== Проблемы ======

Была пасмурная дождливая погода. Все жители особняка сидели в гостиной, и каждый занимался своими делами: Рейджи сидел на диване и попивал свой чай; Шу, как обычно, спал на подоконнике; Райто сидел в своем кресле и с видимым удовольствием читал свежеизданные пошлые журналы, светя глянцевыми обложками с пикантными сценами у всех на виду; Канато о чем-то разговаривал со своим плюшевым мишкой, Субару устроившись в соседнем кресле и по-наглому запрокинув ноги на стол, что раздражало Рейджи, бросавшего на младшего брата презрительные взгляды; а Аято и Юи мирно сидели вместе на диване и смотрели телевизор.

Там как раз показывали новости. Все что творилось на экране, казалось обыденным и скучным, но внезапно в теле-студию поступило срочное сообщение.

– Недавно на пересечении улиц произошла авария. Была подорвана машина известного политика Тоуго Сакамаки. Был ли это терракт или заранее спланированное убийство, заказанное его конкурентами – остаётся неизвестным. Политика случайно не оказалось в машине, что и спасло ему жизнь. Он отказался комментировать это происшествие.

С вами была Кадзуми Такая в вечерних новостях Японии. – протараторила молодая корреспондентка.

Аято, внимательно вслушиваясь в телевизор, звук которого как-будто нарочно сделали очень тихим.

– Извини, я случайно села на пульт. – пролепетала Юи, но Аято, успевший разобрать среди тихого бормотания имя “Тоуго Сакамаки”, вскрикнул от негодования.

Все были в шоке, после того, как Аято заплетающимся от волнения языком, попытался разъяснить происшедшую ситуацию: кто-то пытался убить их отца, притом не простого человека, а короля вампиров, что могло вылиться в огромную проблему.

– С ним все в порядке? – спросил Канато, прижимая мишку к себе ещё сильнее. – Не знаю, хватит глупых вопросов. – холодно отрезал Рейджи, ставя дрожащей рукой на кофейный столик чашку с недопитым чаем. – Интересно, и кто это осмелился покушаться на Карла? – с удивлением спросил Аято, пытаясь скрыть волнение об отце напускным равнодушием. – Действительно: смертник. – заключил проснувшийся Субару.

Вдруг напряженную атмосферу взорвал громкий телефонный звонок, разлившийся по гостиной.

– Я возьму... – тихо сказал Рейджи, подымаясь с кресла. Никто даже не посмел ему перечить.

Юноша почти дошёл до телефона, когда раздался оглушительный грохот бьющегося стекла откуда-то со второго этажа. Все встрепенулись, даже Шу, который до этого лежал и слушал музыку, поспешно спрятал наушники в карман туники.

– Что это? – спросил Канато, обратив удивленный взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж. – Кажется, что-то разбилось. – констатировал совершенно очевидный факт Райто.

Ребята посмотрели на него, как на больного.

– Мы поняли, что что-то разбилось, но вот что?! Интересно, ты всегда такой умный? – съязвил Субару, при этом сильно насторожившись.

Райто оскалился и хотел было что-то ответить, как снова послышался звук бьющегося стекла сопровождающийся уже странным шкрябоньем, топотом и неприятным запахом, который учуяли все вампиры.

– Оборотни... – еле слышно прошептал Шу.

И тут в гостевой зал зашел Рейджи с весьма обеспокоенным лицом. Ничего не говоря, он жестами показал, что в доме они не одни.

– Блинчик, оставайся здесь и не смей никуда уходить, мы пойдём поздороваемся с незваными гостями, которые посмели нарушить спокойствие Великого меня. – зло процедил сквозь зубы Аято, глядя куда-то в сторону. – Х-хорошо... – робко промямлила светловолосая девочка. – Попрошу без глупостей, мы не знаем зачем они пришли. – уточнил Рейджи, косясь на брата.

Тот лишь фыркнул в ответ, и не обращая на остальных внимание, быстро направился к парадному входу.

За ним последовали и другие братья, оставив взволнованную Юи в зале, и заперев её на всякий случай.

Когда они вышли на улицу, то увидели четырех оборотней. Братья оскалились, что в свою очередь сделали и волки. Один из них вышел вперёд и буквально прорычал:

– Мы пришли за вашими жизнями, – и привстав на дыбы, как бы давая разрешение другим трем идти в атаку, волк грозно завыл. Этот вой и поражал и устрашал одновременно. Оборотням повторять дважды не пришлось, они в ярости набросились на вампирскую семью. Те в свою очередь тоже не отставали и сверкнув глазами кинулись на врага. Смешалось все: протяжный устрашающий вой, рычание. Братья-вампиры, не щадя своих диких противников, совершенно беспричинно совершивших покушение на благородную семью, прокусывали им глотки, без сожаления сворачивали шеи и сдвигали волчьи челюсти.

Перейти на страницу:

Похожие книги