Читаем Адская женщина. Сборник рассказов полностью

– К крайнему своему прискорбию, должен сообщить вам, милостивый государь, что я ужасно ошибся в своих предположениях, – со вздохом сознался Ник Картер.

– Значит, вы меня надули?

– Отнюдь нет! Если кто нас и обманул, то только обманчивый вид этих скал.

– То есть с золотом ничего не выйдет?

Ник Картер должен был сознаться самому себе, что Кристаль превосходно играл свою роль: выражение разочарования на его лице было настолько неподдельно, что провело бы всякого другого.

– Нет, милостивый государь, – поторопился уверить его сыщик, – то, что я сказал, я с некоторыми ограничениями утверждаю и теперь.

– Ерунда, не болтайте такой витиеватой чепухи, если хотите, чтобы я понимал вас, – грубо прервал его мнимый Мальгар. – Объясните мне лучше, что мне думать о всей этой истории?

– Я настаиваю на том, что если не сама каменоломня, то, во всяком случае, окрестности ее содержат золото, – продолжал Ник Картер тоном убежденного ученого.

– Значит, вы успели уже обнюхать всю окрестность?

– Отнюдь нет, я не позволил бы себе этого, не имея на то вашего разрешения. Я только прошел немного дальше и осмотрел некоторые другие участки; строение их почвы утвердило меня в моем первоначальном предположении.

– Следовательно, вы провели в каменоломне не целый день? – спросил самозваный Мальгар.

– Конечно, нет, через час после вашего ухода мы убедились, что наши старания будут здесь без всякого результата. Мы пошли в другое место и возвратились только для того, чтобы сдержать данное вам слово.

– Давно ли вы вернулись сюда?

– Около часу, – поторопился ответить сыщик.

– Неужели ваш приятель немой, что не говорит ни слова, а стоит, как олух? – спросил мнимый отшельник, указывая на Прейса.

– Он мой ученик и редко принимает участие в моих научных беседах.

– Значит, вы остаетесь при своем мнении, что тут, в скалах, есть золото?

– Этого я утверждать не стану, – с ударением ответил Ник Картер, – но что в этой местности содержится много серебра, за это я готов поручиться всем моим научным авторитетом, причем мы имеем дело с серебром, готовым для чеканки.

– Хмм! Не пройдете ли вы ко мне в мой овин, чтобы там рассказать мне все это подробнее? Судя по моему виду, вы думаете, что мое жилище не очень-то привлекательное, вы ошибаетесь – в нем можно жить довольно удобно.

– Мне доставит громадное удовольствие принять ваше приглашение, – с добродушной улыбкой отозвался сыщик, низко кланяясь.

– Тогда пойдемте. Ведь вас не шокирует то, что я живу в овине? – проворчал старик.

– Отнюдь нет, ни капли!

Когда они дошли до ворот овина, старик приказал своим спутникам немного подождать. Сам же он быстро свернул за угол, и Ник Картер ясно заметил, как он там отодвинул какую-то бочку и дернул за прикрепленную поблизости нее веревку. Раздался тяжелый глухой удар внутри овина, и сыщик понял, что тяжелая гиря над дверями рухнула на пол.

– Я привязал на цепь свою большую собаку, – соврал старик, возвратившись к Картеру и Прейсу. – Другие собаки находятся в само́м овине у окна.

– Хорошо, – коротко заметил Ник Картер.

– Должен предупредить вас, – предостерег старик, – что мои собаки хорошо выдрессированы и не трогают посетителей, если они приходят, для того чтобы осмотреть мою коллекцию камней. А поэтому, как только вы войдете в овин, сейчас же направьтесь к шкафу на левой стороне и вытяните ящик. Тогда мои собаки вас не тронут, иначе я ни за что не ручаюсь, так как они очень злые.

С этими словами старик открыл дверь и указал на место, где, как хорошо знали оба его спутника, находился соединенный проволоками с «петлей-палачом» шкаф. Они отлично поняли, что коварный замысел мнимого Мальгара клонился к тому, чтобы немедленно убить их.

Ник Картер, конечно, не боялся петли, а уже заранее радовался сюрпризу, приготовленному доктору Кристалю.

Открыв ворота, доктор Кристаль вошел первым внутрь овина, где почти ничего не было видно из-за темноты.

Но не успел преступник сделать и нескольких шагов, как в ужасе остановился и со сдавленным криком уставился на призрачную фигуру, неподвижно висевшую в воздухе между крышей и полом.

Доктор Кристаль не успел опомниться от своего испуга, так как Ник Картер одним прыжком набросился на него и свалил на пол страшным ударом по голове.

Пойманный преступник, однако, еще не сдавался. Очевидно, он узнал своего противника. С быстротой молнии он вскочил и попытался обхватить тело сыщика обеими руками, чтобы тоже повалить его.

Ник Картер почувствовал, что имеет дело с сильным противником и что доктор Кристаль по силе и ловкости почти равен своему преступному учителю. Но долго бандит не мог противостоять силе своего страшного врага.

На голову преступника посыпался удар за ударом, и он со стоном рухнул без чувств.

Ник Картер моментально набросился на него и, удерживая его на полу, крикнул тюремщику:

– Свяжите его, Прейс! Теперь он попался! Но действуйте осторожно и осмотрительно, наложите ему двойные оковы на ноги, он – противник опасный. Когда вы закончите, то притащите его сюда, а я тем временем высвобожу старика из петли и положу его обратно в ящик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра только начинается

Черный аббат. Мелодия смерти
Черный аббат. Мелодия смерти

Над родовым поместьем Челмсфордов сгущаются тучи. То и дело в окрестностях замка является таинственная и мрачная фигура в черной рясе. Говорят, что это призрак Черного аббата… Когда-то, несколько веков назад, лорд Челмсфорд, предок нынешнего хозяина, приказал убить монаха. А теперь в фамильном замке начинают происходить загадочные и пугающие события. Неужели легенда о Черном аббате – быль? («Черный аббат»)Джордж Уоллис и его дерзкая банда виртуозов-взломщиков держат в страхе весь Лондон. Несгораемые шкафы и сейфы не останавливают грабителей, которые справляются с любыми секретными механизмами и похищают деньги и драгоценности, не оставляя следов. Все попытки полиции поймать преступников безрезультатны. Но появляется он – мистер Х., который ловко и хитро вмешивается в дела Уоллиса. Главарь банды в растерянности… Кто перед ним – верный союзник или опасный враг?… («Мелодия смерти»)

Эдгар Уоллес

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы