Читаем Адские чары полностью

С таким же равнодушием ехала она вечером в театр, куда муж повёз её, чтобы развлечь. Давали весёлую комедию. Второй акт только что кончился, и маркиз в бинокль рассматривал залу. Вдруг он вздрогнул, побледнел, и рука его опустилась. В пустой ложе, прямо против них, на среднем кресле сидел скелет, только голова была похожа на голову живого человека. Фосфорически горевшие глаза были устремлены на Керведека и его жену. Но когда маркиз отнял от глаз бинокль, ложа оказалась пустой.

«Зрительная галлюцинация», — подумал он.

Чтобы проверить себя, он вновь навёл бинокль на подозрительную ложу, и отвратительный призрак появился снова. Полуразложившееся лицо его было, несомненно, лицом Басаргина.

У маркиза выступил холодный пот, и он на мгновение закрыл глаза, охваченный ужасом, но глухой вскрик жены сразу отрезвил его. Кира без чувств лежала в кресле, и её бинокль с шумом полетел на пол. Значит она тоже видела.

Не без труда он привёл её в чувство и увёз домой.

Пока горничная раздевала и укладывала Киру, маркиз сошёл в сад. Ему необходимы были свежий воздух и уединение, чтобы собраться с мыслями. На этот раз его скептицизм потерпел поражение, но рассудок не мог постичь того, что произошло.

Погуляв час, он вернулся в дом и шёл коридором мимо комнат горничной и лакея. До него донёсся разговор, слова Жюльетты привлекли его внимание.

— Я вам говорю, что здесь происходит что-то подозрительное, какая-то чертовщина, а то и колдовство. Почём я знаю?

— Да что происходит-то чёрт возьми! Дьявольщина? Ха-ха-ха! В самом деле? И в самом Париже? Это забавно!

— А ворона, забыли? Ага! Теперь вот чёрный кот с зелёными горящими глазами преследует нашу молодую барыню. Ах! Я уже трижды видела этого дьявольского кота, и невозможно понять, куда девается эта подлая тварь. Два раза он сидел в кресле у постели и глядел на спящую маркизу. А вчера ночью, услыхав, что барыня стонет во сне, я пошла и вижу, что кот свернулся у неё на груди. Он тотчас убежал, но куда? Все двери были заперты. Я так его и не нашла.

Маркиз вздрогнул и пошёл дальше. Не открывая дверь в спальню, он услышал слабый стон Киры, и ему показалось, будто что-то чёрное спрыгнуло с постели на пол и исчезло в темноте.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Замок Керведек был построен в XVI веке. Часть его была перестроена во времена Людовика XVI. Неподалёку, на холме, находились развалины древнего замка, от которого осталась лишь одна, готовая ежеминутно рухнуть башня.

За несколько часов до прибытия господ в замок приехали горничная с камердинером, и первое, что им доложили, это о том, что для маркизы доставлен букет из белых лилий и камелий.

— Да вы, должно быть, встретили этого господина. Он был верхом на чудном коне, а у самого рожа прескверная, точно у покойника. Да и цветы его воняют, должно быть он их модными духами вспрыснул, — пояснила Жаклин, экономка.

— Ох, сам у нас такие штуки выделывает, что волосы дыбом встают, — сказал Клавдий.

Прислуга пришла в ужас, услыхав про странные, таинственные явления в Париже. Не испугался один Пьер, сын экономки, служивший в замке садовника.

Это был молодой человек, крепко сложенный, бретонец. Он смело заявил, что желал бы повстречаться с чёртом и всадить ему пулю в брюхо за подлое преследование женщины.

— Если это не просто какой-нибудь плут, а вы, по глупости, поверили в небылицы, — прибавил он.

— Сам ты дурак, — гневно крикнула на него Жаклин. — Ещё сегодня ночью были разные скверные приметы. Пастух Гильо слышал зловещий шум в развалинах: уж мы знаем, что это значит! А Мадлена, идя ночью в село, слыхала в старом склепе стоны и плач.

Люди были подавлены услышанным и разошлись в удрученном состоянии.

Когда экипаж с молодой четой въехал в тенистую дубовую аллею, которая вела к замку, чувство гнетущей тоски и смутного страха объяло Керведека, ему даже показалось, что порыв холодного ветра пахнул в лицо.

В этот миг Кира схватила мужа за руку.

— Смотри, это он, — тихо прошептала она.

Повинуясь точно какому-то магическому действию, маркиз поднял голову и заметил в густой зелёной листве сероватый шар. И из него на них смотрели два блестящих глаза, которые затем погасли.

— Это галлюцинация, — пробормотал шутливо маркиз.

Но голос его прозвучал фальшиво. Жена грустно поникла головой, и он замолчал.

Доклад прислуги о появлении неизвестного всадника со злополучным букетом совсем испортили маркизу настроение. В мятежной, неверующей душе повесы происходил целый переворот.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже