Читаем Адские хроники. Обоюдоострый меч полностью

Секретарь Дзэпара крайне редко покидал замок, был исключительно верен герцогу и не использовался тем, как мог бы. Вследствие последнего на этого рефаима мало кто обращал внимание и воспринимался он не иначе как любимая болонка хозяина. Зверёк что-то там тявкал, услаждал взор, вписывался в интерьер… но значения не имел.

«До поры до времени», – закончил свою мысль Кварзиотто насмешливой фразой, так и не произнесённой вслух.

Иные слухачи смотрителя собрали достаточно данных, чтобы, соединяя информацию воедино, подтвердить предположение о том, что Лидчитта смогла оказаться в замке Аджитанта именно после знакомства с Леккео. Видимо, демонесса подошла под некоторые замыслы герцога и… кто мог знать насколько далеко они простирались? Вдруг недаром столько тысяч лет Его высокопревосходительство предпочитал общество эксцентричного виконта? Что если его верность интересам Ада давно грыз червячок предательства?

Кварзиотто поднёс к губам длинную изогнутую трубку, втянул в себя едкий дым и медленно выпустил его кольца обратно наружу. Мешать планам такого высокопоставленного демона ему не хотелось, но, несомненно, он был обязан сделать это.

Правда, это можно было осуществить иначе нежели напрямую.

Почему бы не осуществить хитроумную задумку? Она ведь удовлетворяет не только его честолюбию, но и манит возможностью избавиться от некоего довлеющего над ним барона.

Некоторое время демон курил, продолжая собственные размышления, и постепенно пришёл к наиболее приятному для себя выводу.

Он поспособствовал бы затее Его высокопревосходительства Дзэпара, удовлетворяя и собственное научное тщеславие.

Он стал бы полезен Его превосходительству Ал’Бериту, в нужный момент раскрыв ему расчётливую цель герцога. Несомненно, наместник Аджитанта сумеет использовать это знание как для устранения предателя, так и для собственного возвышения. Да и возвращение дитя не может не сопровождаться благодарностью.

И, конечно, даже сам Князь Светоносный оценит участие Кварзиотто в этой истории. Главный смотритель великолепно разбирался в людях, а потому прекрасно знал, что у тех рождаются либо чада, либо исчадия. Но повелитель всё равно ни за что не позволил бы кому-либо вмешаться в организм рефаима, дабы сделать его бесплодным. В этом вопросе разумная предусмотрительность могла восприниматься им только как личное оскорбление. Да и разве он не был бы в этом прав?

К счастью для всех трёх миров (по мнению Кварзиотто), главный смотритель Питомника в Аджитанте являлся достаточно талантливым, чтобы создать не только нечто, позволяющее без пристального внимания принять демона за человека, но и что-то при этом кардинально влияющее на некоторые его системы. Незаметно влияющее.

Герцогу Дзэпару предстояло проиграть, хотя его игра только начиналась.

– Ваше достоинство, – прервал ход сладких мыслей Кварзиотто один из служащих.

– Да?

– Вы велели незамедлительно сообщать о поступлении новой корреспонденции от господина Аворфиса.

На сказанное главный смотритель отреагировал точно также, как обычно реагировал второй заместитель наместника Аджитанта, когда получал документацию от него самого – заскрежетал зубами от злости. Его лицо исказила гневная гримаса, а затем он резко поднялся на ноги. Служащий, раболепно склонив голову, продолжал стоять на своём месте, покуда Кварзиотто не прошёл дом. Ему было известно, что лучше не привлекать к себе внимание, когда этот демон в гневе. А Кварзиотто был именно что зол! И отчего-то испытал ещё большую ярость, когда увидел содержимое послания, хотя именно чего-то подобного и ожидал.

Нет, издевательства такого рода просто невозможно терпеть!

И, поразмыслив немного, Кварзиотто решил внести в свой план небольшие коррективы да поступить следующим образом…


***


Наместница Крудэллиса мягко дотронулась до ладони Ал’Берита, словно желала оказать ему поддержку. Он сначала посмотрел на её тонкие пальцы, а затем заглянул в глаза. Ахрисса тут же с привычной для неё лёгкостью искренне улыбнулась и, ненадолго сжимая его руку крепче необходимого, произнесла с ноткой веселья:

– Уметь чувствовать – не так уж и плохо. Мне вот это даже очень нравится!

– Будьте осторожны в таких высказываниях, дорогая, – озорно усмехнулся Ал’Берит и тихонько, как заговорщик, шепнул ей на ухо. – В этих стенах, кажется, господствует мнение, что порядочному демону стоит забыть о подобных навыках.

– Чушь! По мне, так глупо выбирать именно бесчувственность.

– Это потому, что вы умело сохраняете избирательность, – в серьёзном тоне заметил виконт и поинтересовался. – Его высокопревосходительство Дзэпар так и не покинул Дис?

Ахрисса убрала свою руку с его ладони.

– Да, но не могу сказать, что я расстроена этим обстоятельством. В моих желаниях встретиться с ним. И провести время в столице, а не в замке Бьэллатора, прельщает меня гораздо больше.

– Тогда, быть может, если Аджитант достоин вашей благосклонности, то вы примите моё приглашение, дорогая? Я ожидаю визита Его высокопревосходительства в этот вечер для завершения партии, и мне было бы приятно и ваше общество.

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика