И оказался прав, ведь так? Не знал только, сколько у нас в запасе времени. Гаргл рассчитывал завладеть Жестяной Книгой и передать ее Зеленой Грозе в обмен на защиту. Хотел, чтобы они разделались с любым городом, который решит поохотиться на нас.
— А им-то зачем Жестяная Книга? — продолжал допытываться Коул.
— Кто знает? — ответил Дядюшка, пожимая плечами. — Пару лет назад грозовики послали экспедицию к месту, где предположительно затонул Анкоридж, и, конечно, ничего не нашли. Гаргл ухитрился подослать пиявку на их судно и таким образом выведал, что они надеялись поднять на поверхность.
— Жестяную Книгу?
Дядюшка утвердительно кивнул.
— И они были не простые бойцы Зеленой Грозы, а специальные агенты, подчинялись напрямую
— Но что в ней
Дядюшка, который сидел и печально шмыгал носом, развернул носовой платок в горошек, высморкался и поднял глаза на Коула.
— Не знаю, — признался он. — И никто не знает. Гаргл пустил слух, что речь идет об описании конструкции какой-то необыкновенной, великой подводной лодки Древних, с помощью которой мы все спасемся, но, думаю, он это сочинил. Что будет делать с подводной лодкой моя несчастная Анна? Нет. Вероятно, это оружие. Что-то на редкость мощное. — Скомкал и убрал платок, потом зевнул. — Ну, довольно о прошлом, мой мальчик. Мы должны думать о будущем. Мы должны строить планы. Пора начинать перестройку Гримсби. Нам придется стащить кое-какие материалы. Хорошо, что ты вернулся на «Винтовом черве», теперь ему найдется применение, о да! И у нас еще есть старый «Нэглфар»! Не забыл старый добрый «Нэглфар»?
— Когда швартовались, видел его у пирса, — подтвердил Коул. Глаза Дядюшки слипались. Коул помог ему улечься, укрыл потрепанным одеялом, заботливо подоткнув со всех сторон. — Вам надо хорошо выспаться. Поспите; а проснетесь, тогда и наступит час использовать «Нэглфар».
Дядюшка улыбнулся ему и закрыл глаза. Мониторинговый шар висел прямо над подушкой, и в электронном сиянии картинок с краб-камов старческое лицо казалось мертвенно-голубой бумажной маской, освещенной изнутри призрачным мерцанием грез.
В расположенном под ними помещении кое-кто из детей тоже уснул. Остальные тихонько сидели и глядели широко раскрытыми, доверчивыми глазами на Тома. Он рассказывал им историю, которой всегда успокаивал маленькую Рен, если девочка просыпалась ночью от страшного сна. Казалось, их совсем не пугали ни содрогания и стоны умирающего города, ни струйки воды, стекающие по стенам. Страшно, когда они одни, но теперь эти добрые взрослые здесь, с ними, а значит, все будет хорошо.
Эстер исследовала все уголки в комнате, надеясь наткнуться на оружие или какой-то инструмент, чтобы взломать прочные дверные замки, но не нашла ни того, ни другого, отчего настроение у нее портилось все больше с каждой минутой.
— Что ты сделаешь, даже если найдешь способ выбраться отсюда? — урезонивала ее Фрейя. — Сядь. Детей пугаешь.
Эстер оскалилась в ее сторону:
— Что сделаю? Конечно же, спущусь на причал, а потом уберусь прочь на «Винтовом черве»!
— Но мы все не поместимся на «Винтовом черве». Даже если сумеем втиснуть детей в трюм, не хватит ни воздуха для нормального дыхания, ни горючего, чтобы добраться до Анкориджа.
— А кто говорит, что мы возьмем с собой детей? — возразила Эстер. — Я приехала, чтобы спасти Рен, а не этих дикарят! Рен здесь нет, поэтому мы доплывем на «Винтовом черве» до Брайтона и поищем там.
— Но дети… — начала Фрейя и тут же осеклась, опасаясь, что они услышат ее и догадаются о планах Эстер. — Как ты можешь даже думать о подобном! Ты ведь сама мать!
— Вот именно! — подхватила Эстер. — А если бы ты была матерью, знала бы, сколько беспокойства доставляют дети. А эти даже не обычные дети. Хорошо тебе играть в дочки-матери, но мы имеем дело с Пропащими Мальчишками! Их нельзя везти на Анкоридж! Что ты собираешься делать там с ними?
— Любить их, — только и сказала в ответ Фрейя.
— Ну да, так же, как ты любила Коула! И каков же результат? Да они сначала обдерут тебя, как липку, а потом, скорее всего, прирежут! Ты просто выжила из ума, снежная королева! Когда-то ты предложила мне обеспечивать защиту Анкориджа. Ну, так я выполню свою задачу — не дам тебе захватить домой в качестве сувенира банду малолетних воришек!
Фрейя отпрянула, будто ей стало неприятно стоять близко к Эстер.