Читаем Адские существа (ЛП) полностью

Я заметила Сабрину, подбегающую к Эрику и Фабиану сзади, с мечом в руке и решимостью в глазах. Истребитель выпустил в нее стрелу с ужасающей точностью, и у меня перехватило дыхание, когда пожелала, чтобы она сдвинулась с места. Ее лицо исказилось от страха, когда она попыталась отразить удар, но наконечник попал точно в цель, и на долю секунды на ее лице отразилось удивление, прежде чем она превратилась в пепел.

Шок прокатился по мне, ошеломив.

Он убил ее. Он, блядь, убил ее. И невероятно, но мне на самом деле было на это не наплевать. Потому что, возможно, она и была вампиром, но она также была добра ко мне, пыталась защитить меня.

Эрик издал крик боли по своему павшему стражу, и его глаза сузились, глядя на истребителя с языческим гневом, который не знал границ. Но с рычанием он оторвал от него взгляд и вместо этого уставился на меня, заставив мое сердце бешено колотиться.

— Отвлеки его! — Рявкнул Эрик Фабиану, прежде чем направиться прямиком ко мне, на бешеной скорости вылетая на дорогу.

Истребитель достал что-то из кармана и бросил между собой и братьями Бельведер, прежде чем Эрик успел приблизиться.

Раздался хлопок, и белый дым взвился в небо, окружив нас за считанные секунды. Я закашлялась, когда он заполнил мое горло, поспешно выбралась из машины и поспешила по дороге в густом смоге, уверенная только в том, что мне нужно двигаться и никогда не останавливаться.

Поблизости раздался рев двигателя, и из меня вышибло дух, когда кто-то схватил меня за талию. Меня втащили на мотоцикл с мотором, перебросили через колени моего похитителя и повезли по дороге с бешеной скоростью.

— Отпусти меня! — Я кричала, кусалась и пиналась, отчаянно пытаясь освободиться.

Мотоцикл был таким быстрым, что мир вокруг меня расплылся, и внезапно продолжать борьбу стало слишком опасно. Если бы я упала, моя голова разбилась бы вдребезги о дорогу, а я не хотела погибнуть из-за этого сумасшедшего мудака.

Мы выехали из дыма и помчались по городу на невероятной скорости, оставив Эрика и Фабиана позади, в тумане. Мне пришлось закрыть глаза, чтобы отвлечься от потока движения вокруг меня, от его размытости у меня закружилась голова, особенно от неудобного угла, под которым я все воспринимала.

Крики эхом отдавались вдалеке, но голос Эрика перекрывал их все.

— Я приду за тобой, бунтарка! — прорычал он, его слова вызвали дрожь во мне, вызвавшую смесь тоски и страха. — И послушай меня, истребитель. Если ты оставишь на ней хоть одну царапину, пока я буду выслеживать тебя, я позабочусь о том, чтобы ты познал ту агонию, которая существует только в безжалостных глубинах загробной жизни. Нет пути, достаточно коварного, чтобы удержать меня вдали от нее.


1000 ЛЕТ НАЗАД

Когда мы добрались до подножия горы и забрали наших лошадей из леса, где мы их оставили, было уже далеко за полночь.

Ночь была смертельно холодной, и, несмотря на толстые меха, я покрылся мурашками.

Мы быстро нашли дорогу и пустили лошадей в галоп, направляясь к последней деревне, через которую мы проезжали.

По мере того, как мы ехали, снег становился все тяжелее и прилипал к замерзшей земле. Вскоре дорога и все вокруг нее скрылось под белым покрывалом, и я не сомневался, что любой другой человек заблудился бы.

К тому времени, как мы разглядели сквозь метель огни таверны, снег собрался в глубокие сугробы, и лошади перешли на неуклюжую рысь.

Балтиан протестующе ржал при каждом удобном случае, но я мало что мог сделать, чтобы облегчить его дискомфорт, пока мы не добрались до укрытия в конюшнях.

Когда мы наконец прибыли, я спешился и провел его прямо внутрь, придержав дверь, чтобы Джулиус последовал за мной на своей лошади.

Мальчик-конюх выбежал из последнего стойла, где был разведен небольшой костер, чтобы ему было не холодно. Его глаза расширились, когда они упали на нас, и он заколебался, прежде чем попытаться взять поводья. Балтиан игриво заржал, и мальчик поднял бровь.

— Укажи мне стойло, где можно укрыть их от ветра, — попросил я, когда он не удостоил меня никаким приветствием.

— Извините, сэр, но из-за шторма у нас слишком много гостей, и не осталось свободных стойл, — пропищал мальчик.

Он был достаточно худым, чтобы я знал, что он не питался полноценно три раза в день. Возможно, из-за этого он выглядел моложе своих лет, но я предположил, что ему около двенадцати. Он сжался, как будто ожидал, что я ударю его за его слова.

— Это не проблема, — ответил я. — Ты можешь перевести нескольких других лошадей в одно стойло.

— Но, сэр, люди заплатили…

Я сделала шаг ближе к нему, и он снова сжался, когда я навис над ним. Я подавил желание рассмеяться над его ужасом и вытащил из кошелька на поясе тяжелую монету.

— Теперь мы заплатили больше, — сказал я, протягивая ему деньги, и его глаза расширились от недоверия.

Монета мало что значила для меня: у нас было больше денег, чем мы могли сосчитать благодаря тому, что мы забирали у Священных Последователей. Очевидно, Майлз ценил денежные подношения наравне с кровью девственниц, и я всегда был рад избавить его и от того, и от другого.

Перейти на страницу:

Похожие книги