Это место – клише. Куча старых пикапов, стоявших на шлакоблоках. По улице лениво перебежал старый гончий пес с обвислой мордой и высунутым языком. Древние мужчины в комбинезонах неподвижно сидели в креслах-качалках перед магазином, со знанием дела звеня плевательницами или пыхтя трубками из кукурузного початка; Кэсси видела их здесь каждый день, когда была в городке.
"Универсальный магазин Халла", гласила следующая вывеска. После долгой жаркой прогулки "кока-кола" показалась ей хорошей идеей. Внутри, сидя на стуле за стойкой, на нее свирепо посмотрел старик с каменным лицом и подтяжками. Ему потребовалась почти минута, чтобы встать.
- Что ты ещё за чертовщина такая? - спросил мужчина, ткнув костлявым пальцем в её сторону.
- Я - двуногое млекопитающее, известное как homo sapien, - коротко ответила Кэсси. - Когда-нибудь слышал о таком?
- Я что, похож на учёного, по-твоему?
Вдруг из задней комнаты вышла взволнованная толстуха с волосами, собранными в пучок.
- Боже мой, па! Наверно, это один из тран-вес-те-рит-ов. Как мы видели в большом городе!
- Чего такое?
- Ну в городе! Они ещё называют их готами! Они слушают дьявольскую музыку, и половина из них – настоящие парни, пытающиеся выглядеть, как девчонки!
Старик погладил подбородок, который выглядел, как пара артритных суставов.
- Тран-вес-те-ри-ты, да?
- А ты как думаешь, тетя Би? Похоже на то, что я прячу пенис где-то здесь внизу?
Женщина в ужасе поднесла руки к морщинистому лицу.
- Ужас! Ужас! Господи! - затем она поспешно убежала прочь.
- Господи, да что тебе нужно, чудовище? - спросил старик.
Кэсси поправила свой саронг.
- Просто хотела купить "кока-колу" в свободной стране.
- У меня нет такого дерьма, а теперь проваливай!
Кэсси только покачала головой, улыбнулась и ушла.
Выйдя из магазина, она проигнорировала ненавистные взгляды других стариков. Идя по улице, она заметила, что большинство магазинов вдоль Стрип-стрит были давно закрыты, пустующие, по всей видимости, годами. К внутренней стороне передних окон прилипла паутина. Жар снова начал обжигать ее; медальон с изображением сестры на груди становился все горячее.
Но потом она подумала:
Она действительно надеялась, что сможет расспросить кого-нибудь о Блэкуэлл-Холле, но после ее первого официального приема в универсальном магазине перспективы не выглядели радужными. Через несколько кварталов она заметила таверну. "Перекресток", гласила вывеска.
- Привет, девочка...
Кэсси повернулась в сторону последнего магазина. Там был припаркован старый красный пикап; и она только сейчас заметила, что в нем кто-то сидит.
Еще одно клише. С водительского сиденья на нее смотрел загорелый мужчина с бородой, как у Билли Гиббонса[9]. Рубашки под комбинезоном не было. Он поднял банку пива, стоявшую у него между ног, и отхлебнул. Кэсси нахмурилась, заметив марку: "Дикси"[10].
- Держу пари, старик Халл обосрался, когда ты зашла к нему, - сказал мужчина. - Люди в этих краях не слишком хорошо относятся к незнакомцам.
- Расскажи мне об этом.
- Кстати, симпатичная татуировка, - прокомментировал он крошечную татуировку в виде радуги вокруг ее пупка.
- Спасибо.
- У меня тоже есть парочка татуировок, но поверь мне, ты не захочешь их видеть.
- Поверю тебе на слово.
- Меня зовут Рой. Не могу пожать тебе руку, ну, из-за этого...