Читаем Адский пекарь (СИ) полностью

— О, я уверена, — ответила Элеонора, смотря куда-то вниз, — ты такой могущественный, что даже не можешь сам справиться с ситуацией. Заставил моего работодателя заниматься скучным делом. Ещё и думаешь, что победил. А ведь ты упустил свой главный заказ. И всего лишь из-за меня.

Организатор встряхнул бабку, разворачивая к себе. Его глаза сверкали от нетерпения.

— Где оно, Элеонора? Где находится ЭТО?

Элеонора лишь хихикнула, играя с ним.

— О, Сергей, если бы я знала, где то, что тебе нужно… Но я же сейчас тут.

Организатор злорадно усмехнулся.

— Ты думаешь, что можешь меня провести? Не думай, что я позволю тебе избежать моей руки.

— Ты такой наивный, Сергей, — сказала Элеонора с иронией в голосе. — Думаешь, что контролируешь всё, но на самом деле ты лишь марионетка в руках кого-то ещё.

Организатор устремил на неё полный ярости взгляд, но ничего не сказал. Знал, что она права. Элеонора всегда была тёмной лошадкой, непокорной и непредсказуемой. И Сергей знал, что ему придется быть бдительным, чтобы не стать жертвой её уловок.

— А. И ещё. Тебе нужно будет выполнить пари, каким бы ни был финал, — сказала она спокойно, смотря себе за плечо. — Иначе мой работодатель убьёт тебя.

Организатор выпучил глаза, смотря на арену, которая была вся забрызгана кровью одного из его людей на турнире. Пекарь кровожадно улыбался и смотрел точно в их сторону. Внизу образовалась ужасающая тишина. Все были в шоке от случившегося. Оторванные руки и ноги проигравшего были раскиданы в разные стороны, будто он даже не сопротивлялся происходящему. Маска с изображением младенца окрасилась каплями крови.


* * *

Я стоял напротив Орвина, думая, что зря устроил такое месиво на Арене. Её же даже не почистили. Но мой соперник, который оказался потом без рук и ног, слишком меня взбесил, и я не сдержался. Немного перегнул палку. Да и перемещение Элеоноры почувствовал своим нутром. Она была сейчас в кабинете организатора. Орвин же смотрел на дело моих рук и присвистывал.

— Знаешь, мужик, сначала я решил, что ты перепутал эту Арену с пекарней, раз у тебя завалялась мука в кармане, — серьёзно сказал герой, поправляя шлем на голове. — Но потом рассмотрел твой бой внимательнее. Ты явно не раз и не два сражался. Так и быть. Прощу тебя за то, что убил того уродца. У него за плечами много убийств. Заслужил.

Я насмешливо улыбнулся под маской. Интересное замечание. Без мозгов Орвин бы не достиг таких высот. Ха, достиг. Вот высоты-то ему как раз и не хватало. Он же дышал мне в пупок. И если Максиму такой противник был по росту, то я боялся, что случайно его прихлопну. А этого в планах не было.

— Пекарня? — засмеялся я, искажая голос. — А как детей пустили сюда? Так ты ещё умудрился рассмотреть всё. Тебя посадили на чьи-то плечи?

Я посмотрел сверху вниз и улыбнулся. Орвин сразу начал краснеть от моей подколки, которая попала прямо в цель. Видимо, его часто дразнили соратники за рост. Это было его больным местом.

— Ты действительно веришь в то, что победишь? — спросил Орвин сурово. — Раз у тебя есть силы отпускать шутки, то уверенности тебе не занимать. Я бы даже сказал, что она граничит с самоуверенностью.

— Почему бы и нет? — посмотрел я на свои ладони. — Я уверен настолько, насколько нужно.

— Тогда не будем оттягивать, — взмахнул секирой Орвин.

Битва началась, секира сделала круг и взметнулась в воздухе. Я отклонился, и лезвие прошло мимо. Толпа подступила ещё плотнее к арене, наблюдая за нашим поединком.

— Неплохо, — прокомментировал я атаки Орвина, делая вид, что мне даже немного сложно. Хотя да, мне было нелегко притворяться против такого слабака.

Наконец, в одном из скользящих маневров я обнаружил пробел в его защите. Мой кулак встретился с шлемом, ударив Орвина сверху. Послышался оглушающий удар, будто колокола звенели сейчас на арене. Герой оказался дезориентирован. Я отбросил секиру противника в сторону и продолжил вколачивать его голову вниз. Ничего Орвину не будет. Переживет и не такое. Он умудрился покрыть своё тело невидимым слоем магии, чтобы хоть как-то сдержать нападение, похожее на удары по барабану. Тем более, в высоту они были бы такие же, как Орвин.

— Ты, конечно, сильный герой. Но увы… Как видишь, я даже муку не применил, — усмехнулся я. — К тому же, нужно поступить с тобой так же, как ты обошелся с моим другом.

Я вытянул руку вперёд и ударил его по шее, вырубая героя седьмого уровня, как какую-то шпану.

Толпа вокруг загудела и громко зааплодировала, одобряя такую расправу над Орвином. Кровожадные твари. Им здесь не жить.

Я вышел с арены, не дождавшись появления организатора. Подхватив тело Максимки и закинув его на плечо — в последнее время оно пользовалось популярностью — я направился в сторону лестницы. По ней уже спускался организатор собственной персоной.

Элеоноры видно не было. Наверное, ещё в кабинете. Но сделка есть сделка. И если он не отдаст мне Элеонору, то я заберу её силой. Я выполнил свою часть, а если другая сторона уклонялась от своей, то я могу забрать приз любыми способами. Демоны никогда не уходят без выигрыша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези