Читаем Адвокат дьявола (ЛП) полностью

предупредить тебя, что Карен – следующая жертва. Ее мама сказала мне, что она смотрела

телевизор в гостиной. О, погоди, – она убрала руку с трубки. – Привет, Карен, это

Мелисса. Скалли. Да, из класса математики. Точно. Слушай, будет звучать странно, но ты

знаешь мою сестру Дану, да? Угу. Бешеную. Точно. Ты знаешь, что она думала, как

увидела Мейси в раздевалке? Да, ты говорила с ней об этом. Дана шла домой и ощутила

кое–что насчет тебя. Она увидела кого–то в твоем дворе. Может, это и ничего, но лучше

будь осторожна.

Пауза, она слушала. А потом скривилась.

– Да, я серьезно. Дана кое–что ощутила. Что такого странного? Ты вроде верила ей в

школе… Эй, следи за языком, ладно? Это моя сестра. Дана хотела помочь. Не хочешь,

твои проблемы. Уж прости, что хотела помочь тебе выжить. Да, и тебе.

Мелисса шумно опустила трубку, сказала недовольно несколько некрасивых слов. А

потом пожала плечами и рассмеялась.

– Некоторых не переубедить, знаешь?

Дана сказала:

– Она тебе не поверила?

– Не знаю. Карен тоже немного странная. Я порой вижу ее во «Вне пределов». Она

ходит на йогу и некоторые занятия Луча, а еще даже вилась вокруг Анджело пару раз, –

она смотрела на телефон. – Думаешь, стоило рассказать ей о нем? О его татуировке?

– Я…

Мелисса подняла телефон и снова позвонила. Карен вернулась к разговору, и

Мелисса сказала:

– Эй, прости, я не хотела тебя напугать. Но все это происходит… Да, все хорошо?

Вот так. Я хотела кое–что обсудить. Дослушай, ладно? Да? Хорошо, – Мелисса рассказала

об Анджело, преследовавшем Дану, о татуировке затмения, связанную с кулонами или

татуировками других жертв. Мелисса вдруг скривилась и отодвинула трубку от уха.

– Что случилось? – спросила Дана.

– Она бросила трубку. Громко. Может, и телефон так сломала.

Они ушли в комнату Даны и сели на пол, прислонив спины к кровати. Стул был у

двери. Мелисса посмотрела на лицо Даны.

– Что?

– Этану должно быть стыдно, – сказала Мелисса. – Не думала, что он красивый гад.

Грудь Даны сдавило. Она так злилась на Этана, но хотела поговорить с ним. Она не

хотела говорить об этом с Мелиссой, так что сменила тему.

– А если я видела видение того, что будет? Не этой ночью, но вскоре. Если ангел

нападет на Карен, разве я не должна сделать что–нибудь, что бы ни случилось с Этаном

или со мной?

Они сидели и слушали, как снаружи ветер шуршит деревьями.

– Даже не знаю, что сказать, – сказала Мелисса.

– Нужно что–то делать, – настаивала Дана.

Внизу хлопнула дверь, так папа приходил домой.

Мелисса улыбнулась.

– Думаю, пора рассказать ему.


ГЛАВА 70

Дом Скалли

20:22

Они сидели с родителями за столом на кухне. Чарли был во дворе, прогонял духов,

которые, как сказала ему бабушка, там прятались. Телевизор шумел в гостиной, но никто

его не смотрел.

Мама заварила чай и достала печенье. Никто не трогал еду, кроме папы, медленно

жующего инжир, пока слушал. Он не перебивал, и это Дана посчитала хорошим знаком.

Мелисса только соглашалась со словами Даны.

В рассказе Дана выделяла важные места и мало говорила о видениях.

Она описала сон о Мейси, встречу в раздевалке, раны как у Иисуса. Потом папку с

делами и раны апостолов, перечисленные в отчетах о вскрытии, но скрытые среди

повреждений от аварий. Она достала копии, сделанные в библиотеке, и указала на

совпадающие раны.

А потом она показала им набросок символа затмения, который был в уликах и

отчетах.

Родители сидели смирно и без эмоций, как каменные головы на острове Пасхи. Дана

взглянула на Мелиссу, сестра слабо улыбнулась.

Дана начала описывать отчеты токсикологии, где отрицалось, что жертвы пили, но

что–то другое было в их крови. Вещество, которое она так и не узнала.

Никакой реакции за столом.

Она рассказала им о Луче, но не упомянула астральную проекцию. Она сказала, что

он хотел поговорить с шерифом, но еще этого не сделал. Дана настаивала, что нельзя

ждать, это нужно сделать сейчас.

Никакой реакции.

Дана вернулась к символу затмения, приближаясь к части про Анджело Луца. Она

рассказала о шрамах на его руке, которые Коринда увидела заранее.

Она рассказала, что ее преследовали. И мама впервые отреагировала. Она потянулась

к руке Даны, но папа остановил ее взмахом руки. Мама отдернула руку, но Дана видела,

как она замкнулась с болью в глазах.

Когда она закончила, Дана рассказала больше, чем хотела. Ее душа была обнажена,

она понимала, как странно это звучало. Возраст в пятнадцать лет не помогал.

Когда она закончила, мама смотрела на сестер, потом это сделал папа. Она все время

молчала.

Папа дожевал печенье, сделал большой глоток холодного чая, опустил чашку и

скрестил руки на столе.

– Что ж, – спокойно сказал он, – вот это история.

Кухня была тихо, было слышно, как Чарли спрашивает бабушку о духах деревьев и

смех из телевизора.

– Нужно звонить шерифу, – сказала Мелисса. – Нельзя терять ни минуты.

– Верно, – согласилась Дана. – Что–то плохое могло случиться с Этаном или Карен.

Перейти на страницу:

Похожие книги