Читаем Адвокат мог не знать полностью

— Остин и Джимми! — рявкнула Колли. — Где они?

Он переместил свой вес на другую ногу и мельком взглянул на ее заляпанный краской «Лендровер».

— У вас проблемы с кем-то из моих людей? Стало быть, у вас проблемы со мной.

Ее это устраивало как нельзя лучше.

— Прекрасно. Видите? — Колли ткнула пальцем в «Лендровер». — Я возлагаю ответственность на вас.

Чувствуя, что рабочие на него смотрят, Долан зацепил большими пальцами подтяжки.

— Вы утверждаете, что это я расписал каракулями вашу машину?

— Я утверждаю, что тот, кто это сделал, работает на вас. Тот, кто это сделал, наслушался ваших идиотских рассуждений о том, чем мы занимаемся на раскопках у ручья Антитам.

— Мне об этом ничего не известно. Может, это мальчишки озоруют. А насчет того, что вы делаете у ручья Антитам… Вряд ли вам придется долго этим заниматься.

— В вашей платежной ведомости, Долан, числится пара гигантов мысли, известных как Остин и Джимми. И, на мой взгляд, это их рук дело.

Что-то промелькнуло в его глазах. И тут он совершил большую ошибку. Он позволил себе усмехнуться.

— У меня много людей числится в платежной ведомости.

— Вас все это забавляет? — Утеряв последние остатки самообладания, Колли легонько толкнула его. Работа на площадке прекратилась. — Вы думаете, злостная порча имущества, вандализм, нанесение непристойных надписей и угроз на мою машину — это просто шутка?

— Я думаю, если вы вламываетесь, куда не просят, и делаете людям гадости, за это приходится платить. — Долан угрожающе наставил палец ей в лицо. — И нечего мне тут плакаться! Лучше бы вы последовали совету и убирались из Вудзборо к чертям собачьим.

Колли оттолкнула его руку.

— Кому придется платить, это мы еще посмотрим. Думаете, вам, любому из вас, — она обвела неприязненным взглядом лица рабочих, столпившихся вокруг, — это сойдет с рук? Ошибаетесь. Думаете, меня отпугнет эта выходка, достойная недоумков?

Послышались смешки. Лицо Долана стало свекольно-багровым.

— Это моя собственность, и вам тут делать нечего. Нам тут такие не нужны. Нечего было отнимать работу у честных людей. И нечего тут хныкать из-за пары капель краски. Не на того напали.

— Это я-то хнычу? Вы будете хныкать, Долан, когда я засуну вашу тупую голову вам в задницу.

Это объявление вызвало целую бурю гогота и свиста среди рабочих. Руки Колли сами собой сжались в кулаки. Что она собиралась сделать, так и осталось неизвестным, ибо в этот миг чья-то тяжелая рука обрушилась ей на плечо.

— Я думаю, мистеру Долану и его банде весельчаков лучше поговорить с полицией, — раздался у нее над ухом голос Джейка. — Почему бы нам не устроить им эту теплую встречу?

— Мне об этом ничего не известно, — буркнул Долан. — И то же самое я скажу шерифу.

— А ему платят за то, чтоб слушал. — Джейк оттащил Колли назад, к машинам. — Прими во внимание, что вокруг не меньше дюжины мужчин с электропилами и отбойными молотками, — тихо напомнил он, ведя ее к «Лендроверу». — И не забудь, они первым долгом испробуют свои игрушки на мне, поскольку я не женщина. Так что ради бога помолчи.

Колли сбросила с плеча его руку, рывком открыла дверцу, но сдержаться не смогла.

— Наш разговор еще не окончен, Долан! — крикнула она. — Я заморожу твою драгоценную стройку навеки! Ты больше не вольешь в нее ни капли раствора! Я лично об этом позабочусь! Это будет мой крестовый поход!

Она захлопнула за собой дверцу и вихрем взметнула гравий, разворачивая машину. Проехав полмили, она свернула к обочине и остановила «Лендровер». Джейк остановился позади. Они оба вышли из своих машин, хлопнув дверцами.

— Я тебе говорила, что помощь мне не нужна.

— Я тебе говорил, подожди две минуты.

— Это моя машина. — Она постучала по капоту «Лендровера». — Это моя проблема.

Он подхватил ее, оторвал от земли и с размаху посадил на капот.

— Чего ты добилась своей перепалкой с Доланом?

— Ничего! Не в этом дело.

— Дело в том, что ты совершила тактический просчет. Ты вступила в бой на его поле, численный перевес был на его стороне. При таком раскладе, когда на него нападает женщина весом в сто двадцать фунтов, что ему остается делать? Он должен доказать своим людям, что он тут главный. Черт возьми, Данбрук, ты же разбираешься в психологии! Он вожак. Он не может допустить, чтобы женщина унижала его на глазах у его людей. С таким же успехом ты могла бы отхватить его причиндалы. Он не может себе позволить потерять лицо.

— Я разозлилась! — Колли попыталась слезть с капота, но Джейк схватил ее за руки и удержал, преодолевая сопротивление. — Плевать мне на психологию. Плевать мне на его причиндалы и на распределение ролей. Когда меня бьют, я бью в ответ. И с каких это пор ты уклоняешься от драки? Раньше ты всегда был закоперщиком.

О, ему хотелось ввязаться в эту драку! Бог свидетель, ему захотелось броситься в самую гущу, когда он увидел, как она стоит одна, окруженная ухмыляющимися мужчинами.

— Я не ввязываюсь в драки, когда силы — один к десяти. Кое у кого из этих строителей были в руках электропилы и гвоздевые пистолеты. Терпеть не могу, когда меня заставляют отступать.

— Никто не просил тебя вмешиваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Birthright - ru (версии)

Похожие книги