Читаем Адвокат мог не знать полностью

— И я его слышал. Я даже видел, как что-то ударило в дерево в пяти футах слева от меня, и со свойственной мне сообразительностью сразу догадался, что это пуля. — Он смочил кусок марли водой. — Замри.

— Кто-то стрелял в тебя?

— Я так не думаю. — Джейк начал бережно — куда более бережно, чем она заслуживала! — промывать ранку. Это была всего лишь ссадина, но очень неприятная. — Я думаю, стреляли в дерево. Или это был уж очень скверный стрелок, слепой как крот. Он стрелял с расстояния футов в десять, не больше.

Она вцепилась в его руку.

— Кто-то стрелял в тебя!

— Ну, может быть. Помнится, я велел тебе запереть двери и оставаться в доме.

— Ты мне не начальник. Ты ранен?

— Нет, не ранен. А вот тебе придется потерпеть, когда я нанесу антисептик на твою царапину. Готова?

Колли сделала пару глубоких вздохов и кивнула. Ранку так защипало, что у нее перехватило дух.

— Черт, черт, черт, черт, черт!

— Уже почти все. Продолжай в том же духе.

Она ругалась, пока он не подул на ранку, чтобы смягчить жжение.

— Ладно, худшее позади. Теперь гляди на меня. Как у тебя со зрением? — спросил он.

— В порядке. Мне нужно болеутоляющее.

— Не сейчас. Ты же полностью отключилась. Будем придерживаться стандартной процедуры. Головокружение?

— Нет.

— Тошнота?

— Только когда вспоминаю, что позволила этому ублюдку напасть на меня сзади. Со мной все в порядке. Просто у меня праматерь всех головных болей. — Колли протянула руку. — Между прочим, у тебя тоже рожа расцарапана.

— Шиповник.

— А почему бы тебе не воспользоваться этим чудным антисептиком?

— М-м-м… Да нет, не стоит. — На всякий случай Джейк убрал лекарство в шкафчик от греха подальше, чтобы не вводить ее в соблазн. — Это не мог быть один человек. Ты лежала в отключке в добрых пятидесяти футах от того места, где был я, когда он прострелил дерево.

— А тот, кто меня толкнул, был сзади, — согласилась Колли. — Я услыхала выстрел и бросилась к тебе. Стало быть, их было по крайней мере двое. Наши старые друзья Остин и Джимми?

— Ну, значит, они оплатили счет за покраску твоей машины.

— Я хочу разнести их на атомы.

Джейк легонько коснулся губами неповрежденной кожи рядом со ссадиной.

— Встань в очередь, детка.

— Надо звать полицию.

— Похоже на то.

Но они не сдвинулись с места, просто продолжали смотреть друг на друга.

— Они меня напугали, — призналась Колли.

— Меня тоже.

Она обняла его, притянула к себе. Странно, но именно теперь, обнимая его, она чувствовала себя куда более испуганной и потрясенной, чем раньше.

— Запомни: стрелять в тебя буду я, и только я.

— Все по-честному. Ну а я — единственный, кто имеет право тебя вырубить.

Да уж, думала Колли, прижимаясь щекой к его щеке. Этот самонадеянный гад был единственной любовью ее жизни. Такое уж у нее анафемское счастье.

— Ну, я рада, что мы пришли к единому мнению. Теперь давай звонить шерифу.

— Еще минутку.

— Помнишь, о чем ты говорил перед тем, как нас так грубо прервали? Что мы никогда не романтизировали друг друга. Что ты никогда меня не соблазнял. Знаешь, я тоже никогда тебя не соблазняла.

— Колли, ты меня соблазнила в ту минуту, как я впервые тебя увидел.

Она коротко и нервно рассмеялась, потрясенная его признанием ничуть не меньше, чем приключениями этой ночи.

— Ничего подобного.

— Ты никогда в это не верила. — Джейк чуть отодвинулся, коснулся губами одной ее щеки, потом другой. Колли уставилась на него с удивлением и подозрением. — И я никак не мог понять, почему ты не верила. Я позвоню шерифу, а потом принесу тебе что-нибудь от головной боли.

— Я сама возьму.

Она начала соскальзывать на пол, но он крепко схватил ее за плечи.

— Ну почему ты не можешь мне позволить позаботиться о тебе? Даже когда тебе больно?

Колли растерянно указала на шкафчик с аптечкой:

— Но ведь лекарства здесь.

— Прекрасно! Отлично! — Джейк отпустил ее и повернулся спиной. — Доставай сама.

Колли пожала плечами и снова начала скользить, но потом передумала. Похоже, они начали какой-то новый танец. Фигур она не знала, но решила, что стоит попытаться хотя бы уловить ритм.

— Слушай, может, ты мог бы помочь мне слезть? Если я споткнусь, моя голова просто отвалится. И ноги у меня тоже не в лучшей форме.

Не говоря ни слова, Джейк вернулся и поднял ее ноги одну за другой. Выругавшись себе под нос, он обхватил ее за талию и бережно поставил на пол. Бережно — это она особо отметила. Уже несколько раз за эту ночь он проявил к ней нежность. За одну ночь — больше, чем за все время их знакомства.

Его лицо было исцарапано, волосы стояли копной, глаза горели досадой. Внутри у нее потеплело.

— Похоже, ты пер меня на себе всю дорогу до дому.

— Ну, выбор у меня был невелик: либо тащить тебя сюда, либо оставить прямо там. — Он протянул руку у нее над головой, достал из шкафчика пузырек с таблетками. — Держи.

— Спасибо. Знаешь что? Кажется, мне надо сесть.

И она села прямо на пол. Ее действительно ноги не держали, но еще больше ей хотелось посмотреть, что он теперь будет делать. И она увидела. Тревога промелькнула в его лице, прежде чем оно снова стало невозмутимым. Он отвернул кран, налил стакан воды, присел на корточки и подал ей:

Перейти на страницу:

Все книги серии Birthright - ru (версии)

Похожие книги