Ровно через восемь минут вся команда стояла у выхода.
В беде был наш капитан, мы не имели право никого вмешивать в дело, в котором убивал маньяк.
Но в итоге оказалось — только Экзитер выделил один артефакт. Один артефакт и все. Никто из внешне дружественных нам команд не предложил свое участие. Шани к договоренному времени так и не спустилась. Значит, миссис Беридер тоже была против нашего мероприятия. Поддержки ждать не от куда.
Что-то вроде «Каждый должен заниматься своим делом, ловить преступников поручено полиции». Только полиция ловит совсем не преступников.
— Друзья, — сказала я, — как бы сегодня не обернулось дело, знайте, что я горжусь стоять локоть к локтю с каждым из вас.
— Для меня честь, — склонил голову Родди. Затем Кай, Пуф, Рапира, Брайан.
Нас осталось шестеро. Я очень, очень надеюсь, что этого окажется достаточно. Так как выступаем мы против неизвестного зла.
— Вперед, Лоусон!
Вперед.
Глава 24
«Not all men are annoying me. some are dead»[50]
Четыре оборотня и два человека вглядывались в мертвенно тихую улицу, еле освещенную мигающими от старости фонарями. Блики тусклого света не в силах были осветить многочисленные углы и впадины, древние подъездные ниши и входы в подворотни. Одна из самых старых улиц города ночью напоминала лабиринт из книги ужасов для экзальтированных девиц: ползущий по камням призрачный туман, сотканный из воздуха и преломляющихся искр лунного света, подозрительные шорохи и неизвестное зло, затаившееся в ночи.
Добирались мы сюда максимально быстрым способом — в звериной ипостаси. Несмотря на уверения Пуфа в том, что подготовка ритуала такого уровня занимает много часов и времени у нас предостаточно, мы все равно спешили, понимая, что сейчас, кто-то неизвестный нам лежит в окружении ритуальных свечей, рун и вспомогательных артефактов, теряя сознание от ужаса и корчась в бессилии в ожидании смерти.
Родди, всю дорогу проведший на черной спине пантеры и проклинающий меня под конец в голос, теперь очищал желудок, держась за стену и пошатываясь.
Брайан вез Пуфа, и оба выглядели вполне довольными путешествием.
— А я нормально доехал, — сообщил наш криминалист.
— Потому что тебя тазом как меня не подбрасывали, и не рычали при этом так, что желудок к горлу сам полз, — огрызнулся бледный Родди.
Сильно его развезло. Нужна действительно веская причина, чтобы воспитанный Родди упомянул чей-то «таз», тем более мой. После подстольного происшествия в Буре мой друг стал еще более деликатным, подчеркнуто равнодушным к темам анатомии, и я его всячески поддерживала, ни взглядом, ни словом не напоминая встречу с Акулой. Но в глубине души бесконечно благодарная за нее.
Я примирительно боднула его мордой.
— Извини, Мари. Все нормально, мне лучше, — тут же опомнился Торш. — И да, напоминаю всем особую просьбу мисс Ерок — не удивляться ее поведению.
Команда слаженно кивнула. Все было не раз оговорено и взвешено, я надеялась, что ничего не упустила, ничего не забыла. Любая мелкая ошибка могла обернуться катастрофой. На кону находилась жизнь и сохранность разума любимого человека.
Как отнесется Итан к тому, что мы рискуем ради него шкурами, думать не хотелось. Слишком болезненна была рана от реакции бросившего меня Криса, чья гордость не смогла выдержать ситуации, в которой его спасла девушка.
Казалось, радуйся, что партнёр подставляет плечо, да оно не волосатое, и не мужественное. Но какое есть. Или девушка не может быть равным партнером?
Я недовольно тряхнула головой и рыкнула, сморщив морду. За-бы-ла! Впереди — дело. Точка.
Говорить при парнях я еще опасалась, не настолько доверяла Брайану и Рапире, поэтому моим голосом на время стал Торш. Шаг по улице.
— Вперед! — слабым голосом сказал Родди и неопределенно махнул рукой. Его все еще качало, но подождать наш друг не просил, понимая, что задерживаться поблизости от возможного места ритуала сейчас опасно.
Оборотни принюхивались. Маги сканировали артефактами дома, в поисках намека на наличие внутри живых существ или признаков движения.
Как мы ни были наготове, но опасность искали в домах, поэтому появление в полной тишине из-за угла дома сосредоточенно молодого человека, крутящего в руках металлически блеснувший предмет, оказалось для всех несколько неожиданным.
Он поднял голову, и в сполохе мигнувшего фонаря, осветившего лицо, мы узнали одного из олимпийской команды Кента. Команды, преимущественно состоящей из людей-магов.
— Дэн? — неуверенно окликнул его Пуф, симпатизирующий команде криминалистов и знавший там многих.
Парень поднял глаза. Посмотрел спокойно, как будто встретил нас в олимпиадной таверне, а не в тишине ночной улицы, нисколько не удивившись появлению участников из другой команды в необычной обстановке.
— Ловите, — громко сказал он и кинул предмет, отдаленно похожий на железный шар.