Читаем Аэропорт. На грани катастрофы полностью

– Я уже это сделал. Ванкуверский контроль, – сказал помощник, отвечая на телефонный звонок. – Подождите на линии, пожалуйста. – Он прикрыл рукой трубку: – ВВС нужно как-то уведомить?

– Да. Пусть очистят зону от своих судов.

Бердик соскочил со стола.

– Хорошая мысль! – воскликнул он. Под мышками на его рубашке темнели большие влажные круги.

– У вас в аэропорту сейчас есть кто-нибудь из пилотов? – поинтересовался руководитель полетов.

Бердик покачал головой:

– Никого. Нужна чья-то помощь.

Руководитель полетов задумался.

– Узнайте в «Кросс-Канада». Они базируются в основном здесь. Объясните ситуацию. Нам нужен человек, хорошо знающий этот тип самолетов и способный дать по радио необходимые инструкции.

– Думаете, получится?

– Не знаю, нужно попробовать. У вас есть другие предложения?

– Нет, – сокрушенно вздохнул Бердик. – Других нет. Но я не представляю, как кто-нибудь возьмется за такое дело.

Их окликнул телефонист:

– Это опять из городской полиции. Будете разговаривать?

– Соедините, – ответил руководитель полетов.

– Я поговорю с «Кросс-Канада», – сказал Бердик. – А потом мне нужно позвонить в Монреаль и доложить о происходящем шефу.

– Звоните через основной коммутатор, ладно? – попросил руководитель полетов. – Здесь уже и так звонков хватает. – Бердик поспешил из комнаты, а он взял трубку: – Руководитель полетов. А, инспектор? Рад вас слышать. Да… да… отлично. Теперь вот что, инспектор. У нас тут все гораздо хуже, чем мы предполагали. Во-первых, нам, возможно, придется просить, чтобы одна из ваших машин забрала из города пилота и быстро доставила его сюда. Да, я дам вам знать. Во-вторых, помимо необходимости срочно доставить пассажиров в больницу, существует большая вероятность того, что самолет при посадке может разбиться. Не хочу сейчас вдаваться в подробности, но посадка воздушного судна будет осуществляться не совсем обычным способом. – Он несколько мгновений слушал, что ему говорили на другом конце провода. – Да, мы уже дали общее оповещение об аварийной ситуации. Пожарные подтянут всю свою технику. Боюсь, есть опасность для жилых домов вблизи аэропорта. – Он вновь послушал, что ему говорили в ответ. – Да, идея хорошая. Я понимаю, что значит будить людей среди ночи, но в противном случае мы здорово рискуем. Я не ручаюсь, что этот самолет вообще приземлится на летное поле. Он может как перелететь, так и недолететь, если вообще до нас дотянет. Хорошо еще, речь идет лишь о домах, расположенных в направлении Си-Айленд-Бридж – можно заранее предупредить людей, чтобы они были наготове. Мы поведем судно подальше от города… Что?.. Пока не могу сказать. Возможно, мы будем сажать его с запада, в начале посадочной полосы. – Вновь последовала пауза; на этот раз несколько более продолжительная. – Благодарю вас, инспектор. Конечно, понимаю; и я бы не обратился к вам с этой просьбой, если бы не экстренные обстоятельства. Я – на связи. – Руководитель полетов с озабоченным видом положил трубку и окликнул радиодиспетчера: – 714-й все еще ждет нашего ответа? – Диспетчер кивнул. – Да, – сказал он, обращаясь ко всем присутствующим, – это будет еще та ночка! – Он достал носовой платок и вытер лицо.

– Начальник противопожарной службы уже спешит сюда, – сообщил помощник руководителя. – У меня на проводе ВВС. Интересуются, нужна ли с их стороны помощь.

– Не думаю, но если что – мы сообщим. Поблагодарите их. – Руководитель вновь внимательно посмотрел на карту, запихивая носовой платок в карман. Машинально пошарив пальцами в пустой сигаретной пачке, он с досадой бросил ее на пол. – Курево есть у кого-нибудь?

– Вот – пожалуйста, сэр.

Он зажег предложенную ему сигарету.

– Надо бы кого-нибудь отправить за ними… да и за кофе, для всех. Думаю, без него не обойдемся.

Шумно отдуваясь, вновь появился Бердик.

– В «Кросс-Канада» сказали, самый лучший специалист у них в таком деле капитан Триливен. Они сейчас пытаются до него дозвониться. Он, наверное, дома, спит.

– Если понадобится, я договорился с полицией насчет транспорта.

– Разберутся. Я сказал, он нужен нам позарез. Знаете Триливена?

– Знаком, – ответил руководитель полетов. – Он то, что надо. Повезло, что он где-то рядом.

– Будем надеяться, – буркнул Бердик. – Без него мы не обойдемся.

– Ну а что там с вашим начальством?

– Попросил соединить меня с президентом компании, да поможет мне Господь.

Их прервал телефонист:

– На связи Сиэттл и Калгари, сэр. Интересуются, получили ли мы сообщение от 714-го.

– Подтвердите, – ответил руководитель полетов. – Скажите, у нас прямая связь с судном, но будем признательны, если они подстрахуют нас со связью на случай каких-нибудь проблем с приемом.

– Понял, сэр.

Подойдя к радиоузлу, руководитель полетов взял микрофон. Он кивнул диспетчеру, и тот щелкнул тумблером.

– Ванкуверский контроль – рейсу 714, – произнес он.

Из висевшего высоко в углу усилителя раздался голос Спенсера. С момента получения его сигнала об аварийной ситуации все переговоры шли по громкой связи.

– 714-й – Ванкуверу. Я уж думал, мы вас потеряли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Хейли: классика для всех

Похожие книги

Визитер
Визитер

Надпись на стене «Сегодня ночью вас должны убить» может показаться обычным хулиганством. Но это не так: она предназначена очередной жертве маньяка, от которого немыслимо спрятаться или бежать. Это приговор, не подлежащий обжалованию. Он убивает не просто так — все его жертвы заслужили свою печальную участь. У него есть план, как сделать жизнь нашего мира лучше и счастливей. Но ради этого льется кровь, и рано или поздно убийцу придется остановить. А поскольку он обладает совершенно невероятными способностями, дело предстоит раскрыть О.С.Б. — отряду «Смерть бесам!» — магическому спецназу.

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Исаакович Шнейдер , Михаил Шухраев

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Современная проза / Проза / Классическая проза ХX века