Читаем Аферы века полностью

Все это благоприятствовало аферисту, который в солнечный и необыкновенно жаркий день 10 августа подъехал на таксомоторе (так в то время называли такси) к парадному подъезду гостиницы «Европейская». Это был элегантно одетый господин лет сорока.

Бритое сухощавое лицо, прическа, манера держать себя ― все это изобличало в нем американца, что моментально отметили опытные служащие гостиницы, которые с подобострастным видом бросились обслуживать, по их мнению, очень богатого нового постояльца.

Прибывший господин попросил администратора предоставить ему самый комфортабельный номер и рекомендовать ему лучшего переводчика ― чичероне, то есть человека, хорошо знающего основные достопримечательности столицы России, так как он совсем не владеет русским языком, и, главное, никогда не был в Петербурге. При предъявлении паспорта на прописку господин объяснил, что в Перетбург он прибыл в качестве туриста из Стокгольма. Предъявленный иностранный паспорт был выдан в Вашингтоне на имя Джона Стюарта Моргана. Оформление паспорта прибывшего не вызывало ни малейшего подозрения и сомнения.

В распоряжение важного постояльца администрация гостиницы выделила своего лучшего переводчика И. И. Брувера. Прибывший господин в беседе с приглашенным к нему переводчиком как бы между прочим обронил, что состоит в родстве с известным в Старом Свете миллиардером Морганом, которому приходится двоюродным племянником. Брувер от Джона Моргана узнал и то, что тот постоянно проживал в Америке, в в Нью-Йорке у него имелся собственный дом, где осталась его жена. У Брувера правдивость рассказанного не вызвала какого-либо сомнения, он почувствовал к своему подопечному большое уважение, и между ними установились дружеские отношения.

Прибывший иностранец щедро платил за малейшие услуги как Бруверу, так и всем окружавшим его служащим гостиницы, а за свой шикарный номер он, без всякого раздумья, внес огромную плату за много дней вперед. Вообще, он держал себя богатым, не стесняющимся в тратах щедрым путешественником.

Джон Морган рассказывал переводчику, что уже несколько недель путешествовал по России и побывал в Сибири, где изучал работу и быт золотоискателей, так как имел мысль организовать Русско-американскую компанию золотопромышленников. В Петербург же, по его словам, он приехал, чтобы ознакомиться с достопримечательностями Северной Пальмиры, что являлось давнейшей мечтой его жизни. Он попросил ознакомить его с наиболее выдающимися шедеврами архитектуры и искусства столицы, причем выполнить это в темпе — всего за два дня, так как бóльшим временем он не располагает — ждут срочные дела.

С Брувером они осмотрели Музей Александра III, храм Вознесения и Эрмитаж. Оказалось, что Эрмитаж еще не был открыт после ремонта, но благодаря ходатайству переводчика двери этого храма искусств были раскрыты перед столь «именитым путешественником», с восхищением осмотревшим его экспонаты и выразившим глубокую благодарность дирекции.

На третий день своего вояжа Джон Морган поведал переводчику, что у него есть огромное желание приобрести на память о Петербурге какие-нибудь красивые и, конечно, дорогие сувениры для своей любимой жены, такие, например, как бриллиантовое колье или что-нибудь в этом роде. Поэтому он попросил отвезти его в самые известные ювелирные магазины.

Целый день мистер Морган вместе с переводчиком на таксомоторе совершали объезд самых шикарных ювелирных фирм. Переводчик, питая полное доверие к своему патрону, везде с большим достоинством рекомендовал его как представителя семьи известного миллиардера. Благодаря этому «важного клиента» встречало самое внимательное отношение со стороны ювелиров, которые заметили также, с каким большим вкусом и знанием камней иностранец выбирал драгоценности.

ПРИШЕЛЪ. УВИДѢЛЪ… ОБОКРАЛЪ


Рисунок из «Петербургского листка» от 26 августа 1912 г.


Ювелиров не удивила и показалась даже естественной осторожность в денежных расчетах представителя семьи миллиардера, который, как и другие богатые люди, во время путешествия не брал с собой крупные суммы денег, заменяя их чековыми книжками. Кроме того, как и было принято, турист, выбрав какую-нибудь драгоценность, давал задаток, причем немалый. Чеки иностранных банков в то время принимались всеми крупными торговыми фирмами Петербурга, поэтому ювелиры без сомнения брали выписываемые посетителем чеки банков с такими громкими и солидными названиями, как «Ферст национальбанк» и «Чикаго — Лондон — Мидлендбанк». Выбранные покупателем драгоценные вещи по его просьбе курьеры магазинов доставляли в гостиничный номер. В общем, все обстояло так, как и везде при крупных торговых сделках.



«Миллиардер Морган» знал толк в драгоценных камнях.


Перейти на страницу:

Похожие книги