Читаем «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. полностью

— Держи автомат, а я попробую снять пулеметчика из твоей винтовки, — сказал и полез наверх, бросив на всякий случай: — Прикрой, если что.

[2, 57]

солдатский

 ~ телефон — новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)

Духов, наверное, ищут, — сказал Игорь. — «Солдатский телефон» доложил, что недавно границу перешла крупная банда и шляется где-то в этом районе…

[2, 55]

соляра

военнослужащие наземных родов войск — мотострелки, танкисты и т.д.

Итак, я десантник. Как меня тут же просветили: армия делится на две половины: десантников и соляру. Этимологию слова «соляра» установить так и не удалось.

[1, 124]

Он сел на стул и долго матерился по поводу того, что «соляру» отправляют в первую очередь, а летчиков — во вторую.

[3, 179]

сортировка

см. пересылка

Больше всего разговоров было о «сортировке», так в просторечии именовались места временной дислокации, откуда личный состав должен был разъехаться кто куда.

[2, 7]

сотка

1.

орудие калибра 100 мм

Из крепости Матун садила батарея соток.

[2, 125]

2.

последние сто дней срочной службы до увольнения в запас

Вот и последний декабрь. Через шестнадцать дней — сотка, сто дней до приказа.

[2, 106]

спальник

спальный мешок

Только к концу войны появились спальные мешки, столь необходимые для рейдовых действий в горно-пустынной местности. Да и спальников тех было раз-два и обчелся.

[2, 9]

Пристреляли одну подозрительную высотку и загрустили — ни еды, ни спальников, ни хотя бы палатки. В чем с вертолета спрыгнули, в том, видно, и спать придется: тонкое «хэбэ». Снаряжение, сухой паек должны были прилететь следом…

[32, 244]

спарка

учебно-тренировочный самолет

Снится, что летишь на «спарке» и вот надо катапультироваться, но в ту секунду, когда откидывается назад фонарь, вдруг с ужасом вспоминаешь, что нет парашюта.

[3, 68]

спасатель

специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых

Последнее время раненых перевозили в Кабул преимущественно на БТРах и КамАЗах — кого сидя, кого лежа: «спасатели» побаивались сюда лететь.

[3, 132]

спецназ

подразделение специального назначения

Наш взвод был как спецназ (подразделение специального назначения), часто выезжали в разведку.

[2, 29]

В «учебке» разведчики из спецназа рассказывали романтические истории. Тоже хотелось быть сильным, как они.

[1, 104]

спецназовец

военнослужащий подразделения специального назначения

Как-то раз я стал невольным свидетелем страстной, неистовой молитвы здоровенного сержанта-спецназовца.

[3, 4–5]

СПС [эс-пэ-эс]

стационарный пункт для стрельбы (см. также «эспээс»)

На каждую бойницу, или, по-военному, стационарный пункт для стрельбы (СПС), уходит по 25–30 массивных булыжников — валунов.

[3, 66]

СПУ [эс-пэ-у]

самолетное переговорное устройство

Перейти на страницу:

Похожие книги