Эргокл был недоволен, его глазки злобно перебегали с одного из собравшихся на другого.
— Я
— Господа, не нужно кипятиться, — сказал аукционист. — Члены этой несчастной семьи имеют право продавать все, что пожелают. Критон предоставил мне все бумаги. Сам Ортобул собирался продать этих рабов незадолго до своей безвременной кончины.
— Чистая правда, — поддержал его другой гражданин. — Ортобул договорился с женой, что продаст своих слуг и возьмет в дом ее рабов. Очевидно, это намерение решили осуществить.
— Скверное намерение! — стоял на своем Эргокл. — Строго говоря, незаконное. А теперь, когда Ортобул мертв, и вовсе преступное. Это нужно немедленно прекратить. Семья должна выставить всех рабов в один день — всех до единого, объявив о торгах заранее и составив перечень товара. А они пытаются распродать рабов маленькими партиями. Не покупайте их, у вас могут возникнуть неприятности с законом. — Он повернулся к толпе. — Если вы все же намерены кого-то купить, подумайте хорошенько, — посоветовал коротышка. — Помните: любого из них могут вызвать на допрос в связи с убийством Ортобула, а значит — подвергнуть пытке! Близится суд. Прежде, чем выкладывать деньги, прикиньте, сколько истязаний сможет выдержать приглянувшийся вам раб и выживет ли он вообще?
Эти слова произвели впечатление. Ряды потенциальных покупателей мгновенно поредели.
— Вы не много теряете, — продолжал Эргокл. — Сегодняшний товар так уродлив — впору молоку скиснуть. Это худшие рабы Ортобула, когда же нам покажут лучших?
— Ты имеешь в виду Мариллу? — спросил я.
Я не собирался ничего говорить — слова сами сорвались с языка, будто обретя собственную волю. И сразу стало понятно, что я совершил большую ошибку.
— А твое-то какое дело, молодой человек? — окрысился Эргокл. — Стоит здесь, а сам не наскребет денег даже на ночной горшок! Что ты знаешь об этом?
— Я не хотел никого обидеть, — промямлил я.
— Однако, — сказал Аристогейтон, подходя к нам и со свойственной ему властной прямотой вмешиваясь в разговор, — слова этого юноши разумны. Может, Стефан, сын Никиарха, и принадлежит к обедневшему роду, но говорит лишь то, что думают все. Должно быть, всем очевидно, о Эргокл, что ты желаешь приобрести сикилийку Мариллу, рабыню Ортобула. Эту красавицу, из-за которой ты устроил неподобающую драку. Потакая капризам отвергнутого Эроса, ты ценишь то, что достойно презрения. Такие низменные желания не к лицу высокородному гражданину Афин. Не пристало нам терять голову из-за всякой швали. Имей гордость и держись подальше от чужеземок и простолюдинок.
— О, почему бы тебе не написать об этом трактат? — грубо огрызнулся Эргокл. — Да, я желаю знать, где прекрасная Марилла и когда ее выставят на торги. И, — с этими словами он сунул в ладонь аукциониста серебряную монетку, — я щедро вознагражу того, кто мне скажет.
— Ну что ж, — мягко и почтительно произнес аукционист. — Если кто-то из вас, господа, ищет любимую невольницу Ортобула, единственное, что ему остается, — это навестить Филина.
— Он купил ее? Не может быть!
— Я не имею к этому никакого отношения, господин. И ничего не знаю. Я лишь слышу, о чем говорят. А говорят, что Филин купил прекрасную рабыню, а также фригийца-привратника лично у Критона, в обход публичных торгов.
Эргокл выглядел так, словно он вот-вот лопнет от злости. Его лицо, опухшее и красное, стало похоже на свеклу.
— Неслыханно! — завопил он. — Дрянной, неблагодарный мальчишка! Как мог он на такое согласиться? Когда все Афины знают, что я заплатил за нее половину суммы! Им это с рук не сойдет!
Эргокл плевался, словно человек, тонущий в волнах. Слюна, скапливаясь в уголках его рта, так и брызгала при каждом слове.
— Спокойно, приятель! Не сходи с ума из-за шлюхи, — нетерпеливо проговорил Аристогейтон. — Мужчине больше к липу спартанская сдержанность. Это чрезмерное увлечение женщинами ослабляет афинский дух. — Аристогейтон повернулся к нам. — Вы видите его, афиняне? — Оратор в алом плаще умолк, показывая пальцем на Эргокла, словно тот явился на Агору исключительно затем, чтобы проиллюстрировать его наглядный урок. — Этот человек позволяет своему увлечению, своим животным инстинктам возобладать над мужественностью!
И суровый Аристогейтон посмотрел на меня, словно приглашая поддержать его справедливые упреки. В тот же момент я поймал взгляд Эргокла, полный неожиданной злобы. Вероятно, мой образ и оскорбительные слова мудреца Аристогейтона слились в его сознании, и я понял, что Эргокл едва ли когда-нибудь воспылает ко мне большой любовью.