Читаем Афонаризмы. Паноптикум-8 полностью

Афонаризмы. Паноптикум-8

…Являешься как бы пожить, без приглашения посмотреть кино, лучше про войну, а тебя вынуждают делать это кино. Ты в будке кинщика крутишь разную бытовуху, в зале темнотища, и только по запаху чудных духов, напоминающих привольные луга детства, дотумкаешь, что крутишь шикарные мелодрамы для одних только душечек, и просто офонареешь, когда сообразишь, что тебе это даже нравится…На обложке фото автора.

Олег Джурко

Юмор / Прочий юмор18+


…Те, кому я

Отдаю так много, всего мне больше

Мук причиняют. САПФО.

… И какая тебя


Так увлекла

В сполу одетая

Деревенщина?

Не умеет она

Платья обвить

Около щиколотки.

САПФО.


Так хочется спрятаться под крыло надежды, так хочется дух перевести, да где там, глазом моргнуть не успел, – упорхала моя голубица.

Будущее припрятывало наши пустые надежды, с целью предъявить счет легковерию сегодня, а как оно выкрутится – непреходящая головная боль .

Девятый грех – не хочу – и все тут!

Суеверия преступления против здравого смысла.

Невозможное провоцирует подвиги и преступления.

Мораль создали трусость и нахальство.

Мстительность – тихий ад души, там-то будут сведены счеты, невозможные при жизни.

Наконец-то в аду отольются слезы невинных.

Ад последний блуд справедливости.

Зависть скорее стимул, чем порок.

Сказанное с любовью – мимолетно, сказанное с ненавистью – навечно.

Милосердие вне закона.

Целомудрие девушки растлевает воображение жениха.

Милосердие – ересь судопроизводства.

Суды загипнотизированы сталинским принципом – шаг влево, шаг вправо – результат один, кто не спрятался – виноват.

При злоупотреблении счастье куда опаснее несчастья.

Душа посторонняя в житейских разборках.

Лгущий хватает душу за глотку.

Вино не лучше друга, но преданно смотрит в рот, готовое составить компанию в безобразиях.

Ложь, беспутство, грабеж, – все так или иначе сходит с рук, кроме правды о самом себе.

Зиму согревают воспоминания весны о сытости осени, а лету все пофигу, ему и так тепло.

Унижать начальство лестью – любимый конек подчиненных.

Блаженны чистые сердцем, ибо не нуждаются в безопасном пути к Всевышнему.

Пьянство неполовозрелый алкоголизм.

Алкоголизм не нуждается в профессиональном образовании.

Пьяница подмастерье алкоголизма

Алкоголики – высшее общество Ада, пьяницы – скотный двор Рая.

Вино сглаживает ухабы жизни.

Водка блюдет приличия, пока куражится в бутылке.

Алкоголизм блаженство казни на адском костре.

Негоже сидеть под мухой, когда за столом клекочут орлы.

Алкоголизм ценит верность не меньше чем постоянство.

Вино объединяет народы в одно большое свинство.

Пьянство искусство народное.

Свобода не нуждается в нашей трезвости.

Свобода темперамент ума, но не воли.

Закуска незваный гость водки.

Память досуг мысли высшего образования, забывшего таблицу умножения.

Для начального образования компьютер так и остался недоучкой.

Меру знает только стакан, да и то пока пустой.

Память недуг разума, превратившегося в привычку мысли подражать приличиям среднего образования

Бутылка фиговый листок на море пития.

Образование помогает оценить преимущества невежества.

Питие – битие бытия.

Образование – парикмахер ума, не нуждающегося в мозге.

Учеба лишает мозг свободы выбора неволи.

Образование прививает глупости приличные манеры.

Школа выращивает будущих плагиаторов чужого опыта.

Знания бесценны, в цене образование.

В общем-то мы списываем свою жизнь с официальных образцов благонадежности, утвержденных властью.

Говорю – власть и в животе начинает бурчать.

Смерть великодушна, годами любуется нашим трепетом перед ее неотвратимостью.

Кладбище идеальное государство в мечтах власти.

Только смерть не обманывает надежд.

Все наши труды посвящены – Славе прошлого.

Прошлое очаровательно бессмертно.

Живое может быть и приятнее, но мертвое, во всяком случае, – надежнее.

Буренка самый рентабельный комбинат говядины.

Смерть обманывает бессмертие, ссылаясь на первоисточники христианства.

История блудит со Временем, историк при этом – заинтересованная сводня.

Летописец подчищает историю, обгаженную тираном.

Смертный любит Юпитера, ведь и он произошел от обезьяны, – по воле смертного.

Театр – скрещивает самовлюбленных манекенов.

Актер играет себя по сценарию драматурга.

Богатые похороны – подарок смерти лично от себя. Бедные похороны – довольствуйся дальним углом погоста, куда даже гробокопатели не заглядывают

Будущее льстит прошлому, с тревогой оглядываясь на меня – растратчика сегодняшнего.

Все наши жертвы – прошлому.

Прекрасное создание не нуждается в уважении, зачем, если нет с нею равных.

Писатель строчит донос на своих персонажей, чтобы рекомендоваться читателям их духовным наставником.

Сон разума невежества, благодушие лени чиновника, невзыскательность обогатившегося ничтожества, – что еще нужно для общественного блага?…

Разумность – разнолика, невежество – на одно лицо захребетника.

Безвестность затерявшейся в толпе личности, нет ли тут чего криминального…

Свобода рабства не отменяет, свобода выбирает, кто готов ее защищать от рабов.

Раб лучше рабовладельца знает как повелевать рабами.

Совершая нечто полезное для всех, едва ли порадуешь каждого.

Добро и зло одинаково готовы прислуживать нам и в нужде, и в довольстве.

Красота поощряет расточительство… целенаправлено.

У красоты все данники, мнящие себя поклонниками.

Совесть – ингредиент личности искусственный.

Мудрость – сладострастие мысли.

Доброе дело… кого-то оно обездолит?…

Гордыня прихоть тщеславия.

Наши достоинства злоупотребляют доверием.

Человек – частное государство без общества, власти, справедливости, это банда, поджидающая добычу в дебрях эгоизма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука