Читаем Афоризм обмана (СИ) полностью

 — Я давний друг мисс Хлои, мистер Вольтер. Меня направил сюда один человек, чье имя вам наверняка тоже известно. Однако я не произнесу его, так как не считаю это нужным.

Комната была очень темной, в ней всего горела одна лишь свеча.

 — Не все так просто, миссис Колибер. Я хочу поговорить с вами о Еве Дорен.

 — Кто это? Я таких не знаю.

 — Моя сестра.

 — Я же сказала, что таких не знаю!

 — Миссис, не заставляйте меня обращаться к органам полиции. Дело касается убийства. Если вы хотя бы не попытаетесь нам помочь, на вас сразу же падут подозрения, тем более нам прямо указали на вас. Вы знаете Еву. А мы хотим найти ее.

 — Пойдемте в другую комнату, здесь слишком темно, — взмахнула величественно рукою миссис Колибер.

Они прошли теперь уже в помещение поярче, там их усадили на пуфики. Но атмосфера накаленности до сих пор не исчезла.

 — Так что же вам нужно? — с пренебрежением спросила миссис Колибер.

 — Мне нужно найти мою сестру.

 — Откуда мне знать, где ваша сестра? Кто вы такой, чтобы я что-то говорила вам? Вы знаете, сколько у меня забот, а сколько детей? Какое мне дело до других особей, когда бедная мать сама еле-еле справляется со своими заботами?

Дверь тихонько отворилась и высунулась грустная голова мистера Колибера.

 — Закройте дверь и выйдите, мистер Колибер, — грозно потребовала его жена.

У них была явно большая ссора, так как мистер как ребенок мотнул головой и покраснел, давая понять, что он будет бороться.

 — Я же сказала вам, покиньте комнату!

 — Почему я не могу здесь присутствовать?

 — Ах вы еще вопросы задаете?! — вскочила миссис Колибер. — Вы хотите, чтобы я окончательно начала кричать на вас? — лицо ее становилось все злее и злее.

 — А я кормлю вас!

 — Кормишь, значит?! — скрипнули ее зубы. — Ну потом посмотрим, как ты себя прокормишь! Выйдите из комнаты!

 — А что в этом плохого? — спросил мистер Вольтер, замечая, как начинает густеть маленький человек.

 — Знаете, миссис Колибер, мне надоело угождать вам! — пугливо, но решительно говорил маленький человек.

 — Что-о?! Вы место свое знаете?! Ха-ха, ему что-то надоело! Что бы мои глаза вас больше здесь не видели! Я еще поговорю с вами! А сейчас оставьте нас, или вам не поздоровится! — от ее грозного голоса у Джеймса участилось дыхание.

 — Нет! Вы не посметее меня выгнать!

 — Простите, гость, — с улыбкой попросила хозяйка, — Не можем ли поговорить в другой раз?

 — Да-да, — отозвался Джеймс, собираясь уйти, и с жалостью взглянул на мистера Колибера.

 — Нет! Стойте! Я вам все скажу! — закричал доведенный до маразма мистер Колибер. — Я все вам скажу! Она меня держала надо мной такую власть! Это ужасная женщина!

 — Ах ты дворняга! — в свое время закричала его милая жена.

 — Ваша сестра, сэр, я ее знаю! О, мы все ее знаем! Жон хотел женится на ней! Она сейчас работает официанткой в ресторане «Изюминка».

Жена стояла, вытаращив глаза и еле дыша.

 — Ну вот, зачем же вы все сразу не сказали? — Джеймс подошел к мистеру Колиберу и пожал ему руку, после чего что-то сказал ему ободряющее, попрощался с миссис Колибер и ушел.

 — Ой, смотрите, да это же двойник Гарри, — Изабелла показала на мистера Вольтера пальцем, который даже не остановился.

 — Только повзрослевший, — хмыкнула старшая сестра.

Джеймс ехал по грязным улицам города ***, когда перед ним появилась большая вывеска с большими четкими буквами: «М А К О В К А». Мистер Вольтер спокойно вошёл в кафе и сразу же обратил внимание на бедный его состав. Данное заведение было всем известно тем, что всякий заблудившийся мог в нем не только перекусит, но и подремать за столом. Более того в этом кафе не было ни уборщиц ни поваров. Официант я выполняли сразу несколько работ одновременно. Джеймс занял один из множества свободных грязных столиков и принялся ждать, когда к нему кто-нибудь подойдёт. Какая-та умирающая девушка спокойно появилась из неоткуда и подошла к посетителю. Джеймс с ужасом узнал в ней Еву, но как изменилось ее лицо…

 — Чего желаете, — глухо и очень слабо спросила девушка, узнавая Джеймса, но не изменяясь в лице.

 — Поговорить с вами, — чуть удивленно ответил Джеймс, глядя на свою сестру.

 — Я на работе.

 — Мы это исправим, — с этими словами он потребовал девушке показать ее начальника.

Главным в этом кафе был жирный мясистый человек с тройным подбородком, похожим на бутерброды. Масляные и чёрные как смоль волосы торчали на самой макушки в разные стороны, по бокам все было налысо подстрижено. Впечатление этот человек произвёл довольно омерзительное, тем более когда его толстое лицо в складках расплылось в улыбке перед посетителем.

 — Чем могу помочь?

 — Джемс Вольтер. Двоюродный брат Евы Дорен. Я бы хотел ее забрать у вас.

 — О, это невозможно! — перебил его, ухмыляясь, кусок мяса.

 — Что значит невозможно? Вам показать документы, где чётко написано о ее гражданстве, где подтверждается, что я ее настоящий брат?

 — Не в этом дело. Понимаете… Тут столько работников… И все они, мягко говоря, работают не особо напрягая силенки… Да мои бутерброды собственного приготовления и то работают лучше! Я хоть от них перестаю быть голодным!

Перейти на страницу:

Похожие книги