Читаем Афоризм обмана (СИ) полностью

 — Тогда добро пожаловать в Грин Хаус!

 — А лайт или дарк?

 — И лайт и дарк. Это одно и тоже, — засмеялась Ева. Дарк — нижняя, подземная часть дома. Лайт — остальная, то есть два этажа. А сад называется просто садом Грин хауса.

 — Аа, вот оно что! — тоже засмеялась девочка, но потом вдруг побледнела и остолбенела. — Подожди, какой сад? Какие этажи?! Где я буду жить?

 — С нами! — Ева обняла Аттерми, которая до сих пор оставалась бледной и ошарашенной.

Пропущу те моменты со словами благодарности миссис Дорен от Аттерми и начну описывать вам дом:

Когда мама Евы попыталась открыть дверь, она не поддалась и они долго мучались с ней, так как злосчастные растения уже успели просочиться сквозь трещины в двери, поэтому Ева и ее подруга начали усердно обрывать их. Вскоре, засовы поддались и дверь отворилась с протяжным скрипом. Все вошли в дом, но нечего перед собой не увидели, так как свет загородили растения, и темень захватила особняк. Они лишь чувствовали сырость и плесень. Зная о предстоящей трудной и долгой работе, девочкам пришлось сбегать за миссис Флу и миссис Кэрри, которая потом привела свою девочку. Они все вместе начали уборку дома: Аттерми, Ева и девочка срезали растения, но не везде, а там, где их быть не должно было. Тётя Кэрри и тётя Флу убирались внутри дома. Мама занялась садом. Работа была очень долгой, но веселой, потому что иногда тети выбегали к девочкам, которые сидели на крыши, срезали растения, начинали читать им наставления и правила безопасности, причём то тебя Кэрри кричала громче, то, соревнуясь, миссис Флу.

Вообщем, работка была очень тяжелой, но все справились с ней и даже уложились в один день.

Перед сном Ева решила обойти весь дом и сад, так как любопытств мучило ее, в то время как Аттерми спала сладким сном. Первый делом, так как Ева спала на первом этаже, как и все остальные обитатели дома (они еще пока не успели расположиться в комнатах, поэтому просто постелили матрасы на полу в гостинной), она направилась на кухню, которая находилась совсем рядом и даже не была перегорождена. Сама по себе китчен была маленькой, но весьма вместительной. В ней было лишь одно большое и длинное окно, которое тянулось вдоль всей стены и являлось также окном и для гостиной со спальней. Короче говоря, кухня могла показаться одним помещением, включая гостинную ибо их ничто не отделяло. Гостиная была очень проста: стол и диван. Не задерживаясь больше в ней, девочка, тихо шагая, направилась на второй этаж. Там нечего удивительного не было: простой чердак с кроватью и маленьким окошком, нечего не изменилось.Тогда она спустилась вниз, накинула плащ, отворила дверь и вышла на свежий вечерний воздух. Было немного страшновато находится одной в такой темноте, но луна освещала дом их и девочка не чувствовала себя одинокой. Ева обошла дом и наткнулась на калитку. Ее это обрадовало и она вошла в сад. Он был небольшим, но весьма интересным — три яблони, несколько берез, хаотично растущих по всему маленькому саду, большой дуб, отбрасывающий густую тень и скамейка. Ну, а дальше шли кусты шиповника, ежевика и малина. Девочка бросила ещё один взгляд на сад, помахала луне и побежала в дом.

 — Ну давайте, расскажите, что пишет наш мальчик? — однажды заявила тетя, удобно усевшись за столиком, который Ева усердно протерла перед принятием гостей.

Мама Евы, которая в данный момент разливала чай, попросила Еву достать письма со шкафа, что девочка и сделала.

 — Зачем вы храните их на полке? Их нельзя хранить в таком месте! — возмутилась тетя Керри, оглядывая большую комнату.

Мама успела успокоить ее тем, что место для писем временное, и, в скором времени, они будут лежать в шкатулке.

 — Это хорошо… Так что же Джеймс пишет? — тётя взглянула на Еву, которая поспешила передать ей письма. — Так-так… — тётя стала быстро скользить глазами по строчкам. «Все хорошо… все замечательно… красиво… трудно… интересно…» Ага! — воскликнула тётя Кэрри, уткнув пальцем в одну из строчек. «Мой новый друг…» Ну наконец-то у него появились друзья! — восторженно объявила тётя Керри.

Тётя Флу недоверчиво посмотрела на нее и кашлянула:

 — Вообще-то, у него и так много друзей. Он самый общительный мальчик, из всех, кого я знаю.

Тётя Кэрри пропустила это мимо ушей и продолжила читать:

— « Имя Детчер… Зависимый от химии… Не умеет шутить, но умеет смеяться!» — тётя Керри захохотала. — Этот Детчер начинает мне нравится! Ну надо же!

 — Они хотят нас навестить. Джеймс нашел что-то интересное и хочет нам подарить это! — торжественно сказала Ева.

 — Хорошо… Хорошо… — тётя Кэрри снова погрузилась в все письмо.

Перейти на страницу:

Похожие книги