Читаем Афоризмы из «Илиады» и «Одиссеи» Гомера полностью

Афоризмы из «Илиады» и «Одиссеи» Гомера

В книге представлены афоризмы из знаменитых поэм Гомера "Илиады" и "Одиссеи" в переводе А. А. Сальникова. В поэмах Гомера можно найти истоки не только античной, но и европейской философии и мудрости от бытовых советов до глубоких философских проблем. Наиболее интересные афоризмы из поэм Александр Сальников выписал в отдельные списки, которые представлены в данной книге.

, Александр Аркадьевич Сальников

Прочее / Классическая литература18+

Афоризмы из «Илиады» и «Одиссеи» Гомера в переводе А. Сальникова

1. Афоризмы из «Илиады», отобранные А. Сальниковым


(1,1-2)

Гнев, о, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына!

Гнев неуёмный его много бедствий ахеянам сделал


(1,39)

«Сминфей, послушай, не я ль украшал дивный храм твой священный?»


(1:210-211) Афина Ахиллесу:

«Кончи раздор, Ахиллес! Если хочешь, то гнев свой довольствуй,

Злыми словами разя, но рукою меча не касайся!»


(1:217-218) Ахиллес Афине:

«Как мой ни пламенен гнев, но покорность полезнее будет:

Тот, кто покорен богам, и от них много милости видит».


(1:547) Зевс:

«Что невозможно познать, никогда и никто не познает!»


(2:141) Агамемнон:

«Нам Илиона не взять, не разрушить нам Трои великой!»


(2:155)

Так бы, судьбе вопреки, и вернулись домой аргивяне.


(2:204) Одиссей:

«Нет в многовластьи добра! Лишь один пусть народами правит!»


(2:233-234) Терсит:

«…Нет, Атрид, недостойное дело,

Будучи нашим главой, в беды нас вовлекать постоянно!»


(2:247) Одиссей:

«Смолкни, Терсит, и не смей средь толпы скиптроносцев порочить!»


(2:291) Одиссей:

«Тягостно дело войны, каждый в дом свой вернуться желает».


(2:347) Нестор

«Не исполнятся помыслы робких!»


(4:430)

Столько народа молчит, есть ли голос у этой громады?


(4:543-4)

Много в тот день полегло и троян, и могучих данаев;

Пали в кровавую пыль, и лежат они друг возле друга.


(5:132) Афина Диомеду:

«Острой медью рази Афродиту!»


(5:384) Диона Афродите:

«Беды друг другу, увы, мы взаимно устраивать рады».


(6:146)

Листьям в дубравах лесных мы подобны, сыны человеков:


(9:78)

«Либо спасёт эта ночь наше воинство, либо погубит».


(9:254-258)

«Доблесть, мой сын, даровать и Афина, и Гера богиня

Могут, когда захотят; только помни: в груди своей жаркой

Гордую душу всегда ты обуздывай, – кротость любезней.

Распри злотворной всегда ты чуждайся. Пусть больше и больше

Чтят меж ахеян тебя наравне молодые и старцы».


(9:406-409) Ахиллес Одиссею:

Всё можно приобрести: и волов, и овец среброрунных,

Можно прекрасных коней обрести, золотые треноги;

Только вот душу назад возвратить невозможно; не купишь

И не поймаешь её вновь, когда улетит вдруг однажды.


(9:496-497) Феникс Ахиллесу:

«Сын мой, смири же теперь свою душу! Знай, храбрый не должен

Сердцем немилостив быть! Даже боги, и те умолимы!»


(«Илиада», 9:502)

«Знай, что Молитвы – они есть смиренные дочери Зевса!»


(12:243)

Знаменье лучшее – вот: за отечество храбро сражаться!


(12:328)

Ну, так вперёд же, смелей! Иль на славу кому, иль за славой!»


(13:72)

Без труда узнаваемы боги.


(13:115)

Исцелимы сердца благородных.


(13:237)

Сила и слабых мужей не ничтожна, когда они вместе.


(13:327)

«Мы ли прославим кого, или сами мы славу добудем!»


(13:631-3)

Зевс Олимпийский! О Зевс! Говорят, ты премудростью выше

Всех и бессмертных богов, и людей; из тебя всё исходит.

Что ж благосклонно глядишь ты, о Зевс, на людей нечестивых?!


(13:636-9)

Может насытиться всем человек: сном, счастливой любовью,

Пением сладостным и восхитительной пляской невинной,

А ведь для каждого то и приятней и много желанней

Страшной войны; лишь одни ненасытны войною трояне!


(13:726-9)

«Гектор! Ты слишком упрям, чтоб других убеждения слушать!

Бог выше всех нас тебя одарил для военного дела;

Ты же и мудростью всех, и советом превысить желаешь!

Только не может вместить человек все достоинства сразу.


(14:1)

Нестор пил пиво в шатре, наслаждаясь…


14:81 Агамемнон:

«Лучше бежать и спастись, чем, напрасно сражаясь, погибнуть».


(14:198-9)

«Дай, Афродита, любви! Дай мне тех сладострастных желаний,

Коими ты и людей и богов так легко покоряешь!


(14:219)

«Вот тебе пояс любви, спрячь его на груди под одеждой.

В нём заключается всё! И, надеюсь, в чертоги Олимпа

Ты не вернёшься, пока не исполнишь желания сердца».


(14:259)

Если бы Ночь не спасла, и бессмертных и смертных царица.


(14:264)

«Сон усладитель, зачем беспокоишься прошлым сегодня?


(14:315)

«Гера, такая любовь никогда, ни к богине, ни к смертной,

В грудь не вливалась мою и душою моей не владела!»


(14:346-351)

Так он сказал. И обнял сильный Зевс златотронную Геру.

Быстро под ними земля нарастила цветущие травы,

Лотос росистый, шафран и густые цветы гиацинта.

Мягко супругов они над землёй высоко приподняли,

Ложе создав для богов; и укрылись они золотистым

Облаком пышным; с него капли капали, ярко сверкая.


(15:138-141)

Будь же разумен и месть отложи за убитого сына.

В этой войне не один воин пал, и храбрей и сильнее;

Много погибнет ещё, поражая друг друга. Пойми же,

Весь человеческий род невозможно от смерти избавить!»


(15:493-8) Гектор:

В бой же, друзья! На суда! Вместе ринемся! Тот, кто погибнет

Здесь от копья иль меча, – пусть погибнет он смертью героя!

Высшая слава мужей – умереть, защищая отчизну!

Жизнью своей защитит он детей и супругу, и дом свой;

Память, наследство его – всё останется целостным, если

В чёрных своих кораблях прочь отсюда умчатся ахейцы!»


(15:501-4) Аякс Теламонид:

«Стыд вам, ахейцы! У нас выбор мал: либо всем нам погибнуть,

Либо спастись и беду отразить от судов мореходных!

Может, надеетесь вы, как возьмёт корабли бурный Гектор,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература