- Что? Почему? – Гарри следует за мной в спальню.
- Потому что ты будешь над ней издеваться, – беру с полки пару джинсов.
- Я? – он старается состроить обиженное выражение лица.
- Да, ты. Скоро приду.
- Ты ведь болеешь, тебе ещё рано выходить на улицу.
- Мне уже намного лучше, разве что голова побаливает. Я приму ещё одну таблетку и буду чувствовать себя прекрасно.
- Не знаю, нужно ли тебе сейчас видеться со Стэф из-за всей этой истории с Зейном...
- Ни я, ни она к нему никакого отношения не имеют. К тому же, мне и так надо купить несколько вещей, помнишь?
Я не собираюсь поддаваться на его уловки. Я могу ходить за покупками с тем, с кем захочу... только, видимо, кроме Зейна.
- И что же мне делать, пока тебя не будет? – он надувает губы.
- Заведи парочку друзей, – поддразниваю я, на что он хмурится. – Или поезжай домой к отцу и забери оттуда мои вещи.
Нужно будет рассказать ему о Сиэтле, как только я вернусь домой.
- То есть, ты остаёшься? – он улыбается.
- Да.
- Береги себя и постарайся больше никуда не ходить.
- Прошу прощения?
- Я хотел сказать... не нужно идти ни на какие вечеринки... пожалуйста?
- Я никуда не пойду. Мне хватило этих вечеринок на весь остаток жизни. Встретимся у твоего отца.
- Не знаю, посмотрим.
- А я знаю, – хватаю сумку и открываю дверь, целуя его на прощание.
В торговом центре полно народу. Стэф, конечно же, опаздывает. Я жду её возле фуд-корта, прежде чем она наконец появляется в моём поле зрения с ещё более обезумевшим видом.
- Тесса, у меня всего час! Один чёртов час, чтобы найти одежду и накраситься. Причёска не растрепалась? – спрашивает она, и я качаю головой.
Её ярко-малиновые волосы высоко убраны, что делает Стэф элегантной и такой непохожей на саму себя. На её лице нет тонны косметики, и это выглядит великолепно. Не думаю, что я когда-либо видела её без макияжа.
- Нет, всё просто замечательно. Расслабься. Уверена, ты им понравишься. Кроме того, они, очевидно, не привыкли судить людей по внешности. У Тристиана ведь татуировок больше, чем у тебя, и огромные дырки в ушах, – напоминаю ей.
- Дырки? – смеётся она. – Ты имела ввиду тоннели?
- Не важно, – я улыбаюсь, радуясь, что смогла развеять её панику.
- Гарри ещё не вернул свой пирсинг на место?
- Нет, – Стэф идёт следом за мной, когда я направляюсь в свой любимый “Macy’s”.
- Думаешь, вернёт? Тебе он больше нравится без пирсинга? – спрашивает она.
- Нет, я люблю его, несмотря ни на что. Немного странно видеть Гарри без всех этих колечек на лице, но он сам не хочет возвращать всё на место: говорит, что вырос из этого.
- Ох... кстати, я хотела спросить, что, чёрт возьми, произошло между Гарри и Зейном?
Я ждала этого вопроса, но у меня нет достойного ответа.
- Они подрались.
- Очевидно! – саркастически говорит она и качает головой на красное платье у меня в руках.
- Гарри арестовала полиция кампуса и теперь его хотят депортировать. У Зейна сломан нос и сотрясение мозга.
- Ничего себе, вот облом.
- Знаю. Но я рада, что Зейн не будет выдвигать обвинений.
- Правда?
- Да, он вчера это мне пообещал.
- Неужели? А Тристиану он сказал, что будет... – она кивает на коричневое платье.
- Когда?
- Сегодня утром.
- Ох, может, он имел ввиду... я даже не знаю. Но он мне обещал.
Надеюсь, он не передумал.
Или у тебя на ушах полно лапши.
Моё подсознание издевается надо мной голосом Гарри.
- Что происходит между вами с Зейном? Извини за излишнее любопытство, просто слухи ходят.
- Ничего особенного. Я с ним целовалась и несколько раз ночевала в его квартире, когда мы с Гарри поссорились. Это представилось в иной форме, потому что я полная идиотка, – головная боль возвращается.
- Ох... ладно. В любом случае, Зейн теперь дважды подумает, прежде чем снова к тебе приклеиться. Он знает, каким может быть Гарри, – говорит Стэф и уходит в примерочную.