Читаем After the Downfall полностью

But the king only nodded. “Yes, that’s what I want. You’re what I’ve got. I’m going to use you, or else use you up.”

A Wehrmacht colonel ordering a platoon to stay behind as a rear guard so the rest of the regiment could get away from the Ivans couldn’t have been more brutally blunt. Soldiering was soldiering, no matter which world you wound up in. Sometimes you got the shitty end of the stick, that was all.

Hasso found himself holding it here. He saluted. “I do my best, your Majesty.”

“Never mind your best. Just do what I tell you.” Sure as hell, Bottero thought like a king.

Rain, rain, go away. Come again some other day. That was the only charm Hasso knew along those lines. Just on the off chance, he chanted it up at the heavens, first in German and then in Lenello. The rain kept right on falling. He hadn’t expected anything different. He sighed. It would have been nice if things were simple.

Since they weren’t, he went to talk with Velona. She wore a thick wool cloak with a hood, not very different from Otset’s. It smelled powerfully of sheep, and so was probably good and greasy – better than the one he had on, anyhow. She heard him out, her face getting graver and graver as he went on. Then she said, “Well, you can try.”

“What’s that supposed to mean?” Hasso asked.

“Weather magic is never easy,” she answered, her tone as somber as her expression. “And weather magic in Bucovin will be harder yet. That wretch of an Otset wasn’t wrong. I’ve seen it for myself, and I’ve spoken of it with you – there is a bond between the Grenye and the land here. It isn’t magic. I don’t know what the right name for it is. But it is real.”

“What can I do about it? How can I beat it?”

She shrugged, which made water bead up and run down the cloak. “Do the best you can, Hasso Pemsel. I will pray to the goddess to grant you favor and lend strength to your spell. Back in our own lands, I am sure she would hearken to me. Here – ” Velona shrugged again and spread her hands. Raindrops splashed off her palms, which did nothing to encourage Hasso.

He scratched his beard. By now, he was used to wearing it. It had got long enough not to itch any more. Back in the Wehrmacht, he’d had to shave it off when he found the chance. The only problem with it was that it gave lice more room to roam when he got infested.

What was the opposite of rain? Sunshine. Brilliant, Hasso, he told himself. He couldn’t pull the sun out of a pouch on his belt. He could, he supposed, make a fire and use that to symbolize the sun. Maybe it would serve, if he could get a fire going in this dripping, puddle-filled land. And the opposite of wet was dry. If he could find a dry sponge or even a dry cloth to symbolize soaking up the rainwater, he could try his magic.

Maybe it would work. Even if it didn’t, King Bottero would know he’d tried. Sometimes making the effort counted as much as succeeding or failing. The Germans had put in plenty of pointless attacks against the Russians to keep Hitler happy, and then gone back to what really needed doing. Hasso understood how that game was played.

As she had with his first spell, Velona helped him here. He was convinced he had even fewer poetic gifts in Lenello than in German. But she nodded as they worked together. “You’ve got a good notion of how magic is supposed to work,” she told him.

“You say the sweetest things, darling,” Hasso answered, deadpan. Velona’s face lit up like a flashbulb – a comparison that, in all this world, would have occurred to him alone. He added, “If only it were true.” The subjunctive was for talking about conditions contrary to fact. He used it here without the slightest hesitation.

Bottero’s army slogged and sloshed forward, not going anywhere very fast. In Russia, even tracked vehicles bogged down in mud like this. The Ivans had light wagons with enormous wheels, wagons that almost doubled as boats, that could navigate such slop. Every German outfit tried to lay hold of a few of them. Hasso hadn’t seen anything like them here. He could describe them to Lenello wainwrights, but they wouldn’t get built in time to do any good on this campaign. And so … So I get to work magic, he thought. Again.

He waited till the army stopped to encamp for the evening. That was in midafternoon, not only because darkness came even earlier with the clouds but also because the Lenelli needed extra time to set up an elaborate web of sentries. The Bucovinans liked to sneak in a few marauders to hamstring horses and murder men in their tents. If the raiders died instead, that might discourage them. It would certainly discourage the ones who got killed.

“You’re ready, are you?” Bottero boomed. “Good. That’s good, Hasso.”

“I don’t know how good it is, your Majesty,” the German answered. “I can try, that’s all.”

“You’ll do fine. You did before.” The king didn’t lack for confidence.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы