Читаем Агасфер. Вирусный транзит полностью

– Нам известны имена американских и европейских сотрудников этого научно-технологического центра. Пост исполнительного директора УНТЦ занимает гражданин США Кертис Белаяч. Родился 27 августа 1968 года в Калифорнии, обучался в Калифорнийском университете управления имени Андерсона. Имеет степень магистра международных финансов и работает на Украине с 1994 года. Председатель правления УНТЦ от Евросоюза – Эдди Артур Майер. От США работу центра курирует Фил Доллифф[24], который в Госдепе занимает должность заместителя советника секретаря по вопросам международной безопасности и программ нераспространения оружия массового уничтожения. В списке, который лежит перед вами, – еще два десятка имен и кратких характеристик европейских и заокеанских функционеров, причастных к программам разработки биологического оружия. Надеюсь, что ваша изумительная память сохранит все эти имена – не исключено, что во Львове вы можете столкнуться с кем-то из них.

Берг подвинул к себе список, нахмурился и принялся за чтение. Закончив, он перечитал документ еще раз и улыбнулся генералу:

– Запомнил, Тоси-сан.

– Никогда не сомневался в ваших способностях, – отозвался генерал. – Но для собственного удовольствия не могу не задать проверочный вопрос: что вы можете сказать о нынешней супруге куратора от Евросоюза Эдди Майера?

Берг пожал плечами:

– Ева Бергман, 14 февраля 2001 года рождения, модель из Италии. Она подцепила Эдди в январе 2020 года в Куршавеле…

– Достаточно, Майкл, – генерал прихлопнул ладонью список и убрал его в сейф за своей спиной. – В качестве награды разрешаю вам выкурить сигарету!

В завершение беседы генерал Тоси сообщил, что Берг останется в «Трех колосках» еще на пару суток – ради максимально полного погружения в образ инженера Харьковской лаборатории. Майкл не возражал – он был холост, не обременен семьей и насущными заботами.

* * *

Бесшумный лифт мягко спустил Берга с вертолетной площадки на крыше терминала «Большая птица» аэропорта Ханэда на безбрежное асфальтовое море подъездных путей, перронов автобусов-шаттлов и парковок личного транспорта. После трехдневного «заключения» на лже-артели «Три колоска», где в его голову неустанно и почти круглосуточно забивали разные нюансы микробиологии, было приятно очутиться в многоголосной гуще людей, подышать не стерильным лабораторным воздухом, а вредными, но живыми запахами улицы.

Майкл попросил доставить его в аэропорт не к самому вылету в Гонконг, а заблаговременно. Отсюда он сделал пару звонков в университет, предупредил ассистента и старосту группы студентов о своей внеплановой отлучке и не спеша побрел в VIP-зал зоны вылета, мечтая о паре бокалов холодного светлого пива и прохладе уютного кресла.

Вытянув ноги и прикрыв веки, Берг приложил ледяное стекло высокой кружки к щеке и совсем было собрался вздремнуть, как рядом послышался хрипловатый знакомый голос:

– Прошу прощения за беспокойство, господин Берг…

Майкл без удовольствия приоткрыл глаза: конечно, это был он – темно-серый полковник Танака! В «Трех колосках» его не было.

– У вас что-то срочное, полковник?

– Не особенно. Жаль, конечно, что приходится прерывать ваш безмятежный отдых, но что поделаешь – служба!

– Говорите, полковник… Я вас слушаю.

– Должен немного скорректировать ваше задание во Львове, господин Берг.

– Корректируйте!

Танака неприязненно покосился на расслабленную позу Берга, его закрытые глаза:

– Это касается контейнера с культурой патогена, до которого вы, очень на это надеемся, непременно доберетесь. У нас есть сведения, что в этот контейнер кроме толстостенной колбы с вирусом заложен еще вот такой «портсигар». Взгляните, пожалуйста!

Берг снова открыл глаза и поглядел на полупрозрачную пластиковую коробку в руках полковника. Действительно, похоже на портсигар – разве что немного больше.

– И что, полковник?

Танака еле сдержался от того, чтобы не заорать на наглеца, не заставить его встать и слушать с подобающим вниманием.

– Вам нужно изъять этот «портсигар» и в полной сохранности непременно передать нашему человеку во Львове.

Берг с тяжким вздохом выпрямился и мысленно попрощался с возможностью подремать в удобном кресле и без помех осушить бокал пива.

– Давайте с этого момента немного подробнее, полковник! Во-первых, этот ваш портсигар: в последние двое суток я много общался с генералом Тоси и уверен, что он ни разу не упоминал о нем!

– Мы трудимся в одной команде, но задачи у нас иногда отличаются, Берг!

– Во-вторых, вы должны отдавать себе отчет, что вряд ли у меня будет возможность рыться в контейнере как в собственном кармане. Может так случиться, что меня и вовсе не допустят до этого хранилища. А если и допустят – кто-то наверняка будет рядом! Извините, полковник – но я не квалифицированный карманник и не фокусник.

– Львовский Исследовательский центр в настоящее время практически прекратил всю работу. Квалифицированный персонал микробиологов отозван в Штаты, частично уволен или сбежал – конкурентов для работы с контейнером у вас не будет, Берг! Постарайтесь!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения