Оригинальное название [22] | |
The Mysterious Affair at Styles | Таинственное происшествие в СтайлсЗагадочное происшествие в Стайлзе |
The Secret Adversary | Тайный врагТаинственный противник |
Murder on the Links | Убийство на поле для гольфа |
The Man in the Brown Suit | Человек в коричневом костюмеЧеловек в коричневом Человек в коричневом пиджаке |
The Secret of Chimneys | Тайна замка Чимниз |
The Murder of Roger Ackroyd | Убийство Роджера Экройда |
The Big Four | Большая четверка |
The Mystery of the Blue Train | Тайна Голубого поездаТайна Голубого экспресса |
The Seven Dials Mystery | Тайна семи циферблатов |
The Murder at the Vicarage | Убийство в доме викария |
The Sittaford Mystery | Загадка Ситтафорда |
Peril at End House | Загадка ЭндхаузаОпасность в доме на краю |
Lord Edgware Dies
| Смерть лорда ЭджвейраТринадцать сотрапезников |
Murder on the Orient Express | Убийство в Восточном экспрессе |
Three Act Tragedy | Драма в трех актахТрагедия в трех актах |
Why Didn’t They Ask Evans? | Почему не Эванс?Ответ знает Эванс Почему не позвали Уилби? |
Death in the Clouds
| Смерть в облаках |
The A. B. C. Murders
| Убийство по алфавитуУбийство в алфавитном порядке |
Murder in Mesopotamia | Убийство в Месопотамии |
Cards on the Table | Карты на столКарты на столе |
Dumb Witness | Безмолвный свидетельНемой свидетель |
Death on the Nile | Смерть на НилеУбийство на пароходе «Карнак» |
Appointment with Death | Встреча со смертью |
Ten Little Niggers
| Десять негритят |
Murder is Easy
| Убить легко |
Hercule Poirot’s Christmas | Рождество Эркюля ПуароУбийство под Рождество |
Sad Cypress | Печальный кипарисЧаепитие в Хантерберри |
Evil Under the Sun | Зло под солнцем |
N or M? | Н. или М.?Икс или игрек? Агент Н. или М. |
One, Two, Buckle My Shoe | Раз, два — пряжку застегниРаз, раз — гость сидит у нас Преступление могло остаться нераскрытым |
The Body in the Library | Труп в библиотекеПроисшествие в старом замке |
Five Little Pigs
| Пять поросятШестнадцать лет спустя |
The Moving Finger | Одним пальцемДвижущийся палец Перст судьбы Каникулы в Лимстоке |
Towards Zero | По направлению к нулюЧас ноль |
Sparkling Cyanide
| Сверкающий цианидДень поминовения |
Death Comes as the End | Смерть приходит в конце |
The Hollow | ЛощинаДолина |
Taken at the Flood
| Берег удачиУнесенный потоком Прилив |
Crooked House | Кривой домишкоСкрюченный домишко Нелепый домик и пр. |
A Murder is Announced | Объявлено убийство |
They Came to Baghdad | Встреча в БагдадеБагдадская встреча |
Mrs McGinty’s Dead | Миссис Макгинти с жизнью рассталасьСмерть миссис МакГинти |
They Do It with Mirrors | С помощью зеркалФокус с зеркалами Жизнь за спасение сына |
A Pocket Full of Rye | Карман, полный ржиЗернышки в кармане |
After the Funeral | После похорон |
Hickory Dickory (Dock) | Хикори Дикори ДокТайна пансионата |
Destination Unknown | Место назначения неизвестно |
Dead Man’s Folly | Глупость мертвецаПричуда мертвеца Каприз |
4.50 from Paddington
| В 4.50 из Паддингтона |
Ordeal by Innocence | Испытание невиновностьюГоре невинным |
Cat Among the Pigeons | Кошка на голубятнеКошка среди голубей |
The Pale Horse | Вилла «Белый конь»Конь блед |
The Mirror Crack’d from Side to Side | Зеркало треснулоРазбилось зеркало, звеня И в трещинах зеркальный круг И, треснув, зеркало звенит… |
The Clocks | Часы |
A Caribbean Mystery | Карибская тайна |
At Bertram’s Hotel | Отель «Бертрам» |
Third Girl | Третья девушка |
Endless Night | Бесконечная ночьНочная тьма |
By the Pricking of My Thumbs | Щелкни пальцем только разПальцы чешутся, к чему бы? |
Hallowe’en Party | Вечеринка в Хэллоуин |
Passenger to Frankfurt | Пассажир на Франкфурт |
Nemesis | Немезида |
Elephants Can Remember | Слоны могут помнитьСлоны помнят долго |