Читаем Агдан. Лунная роза (СИ) полностью

- Здравствуйте уважаемый господин Ли МиРеу. Спасибо вам за то, что согласились встретится и поговорить с нами, дать нам это интервью. Спасибо Вам что согласились поговорить о человеке, которого в Южной Корее многие не очень любят и понимают.

Но с которым, как я понимаю, вы знакомы лично. И у меня к вам в связи с этим первый вопрос. Скажите, где вы познакомились с Пак ЮнМи, что ещё носит сценическое имя Агдан, и как вы вообще к ней относитесь?

- Да здравствуй уважаемая МиЧа, приветствую всех, кто меня знаете и, кто не знает тоже приветствую. – начинает отвечать ветеран. - Меня зовут Ли МиРеу, и я можно сказать простой солдат на пенсии. Хочу сказать Вам спасибо за этот вопрос, но начну я все-таки издалека.

Честно говоря, раньше я никогда не интересовался творчеством Пак ЮнМи. Нет, я конечно слышал какие-то ее классические мелодии, слышал так, краем уха, знал, что их сочинила совсем молодая девушка, наша землячка, но все равно, всё это по большой степени проходило мимо меня и моей жизни, мимо так сказать моего сознания. Можно сказать, что наши с ней жизни существовали в разных мирах и как параллельные прямые не пересекались.

- Но всё-таки это пересечение где-то все-же произошло? Да господин МиРеу? – не выдержала девушка.

- Да, в отличие от геометрии, в жизни это все-таки случилось. – согласился с ней мужчина. - И это пересечение произошло в не столь радостном месте, как вы, наверное, понимаете я говорю о тюрьме Анян. Меня пригласили на празднование «Дня памяти», кстати это произошло впервые в моей жизни, чтобы меня пригласили именно в такое вот учреждение несколько … закрытого скажем так типа. До этого меня всегда в основном приглашали в высшие учебные заведения Кореи, иногда в школы.

Но я сказал себе, почему бы и нет? В конце концов это тоже наши сограждане, и это будет ко всему прочему и интересный для меня опыт. К тому же, подбодрить и донести хоть какой-то позитив до девушек в таком невеселом месте показалось мне правильным и важным.

Конечно, в тюрьме и администрация и девушки, сидящие там, тоже подготовились к этому дню. Был там в том числе и концерт, посвящённый празднику, где я тоже присутствовал, в первых рядах в прямом и переносном смысле.

И вот после моего небольшого выступления, где я рассказал девушкам о событиях давно минувших дней, о войне и моем участии в ней, я начал отвечать на вопросы из зрительного зала.

(на экране мелькнули кадры из тюрьмы Анян, как раз тот момент, когда Ким ЁнГю задает вопрос ветерану)

Ну, а потом был конечно и сам концерт, подготовленный силами осужденных девушек Анянской тюрьмы. И конечно главной звездой сцены была Пак ЮнМи, что, впрочем, не удивительно, принимая во внимание ее айдольское прошлое.

Но удивительным было другое, к ЮнМи, как она сказала прямо со сцены, пришла в голову буквально только что, новая песня, которую она сочинила, находясь в этом зрительном зале. Сочинила кстати она ее, под влиянием только что рассказанной мной истории о войне.

И посвятила эту песню моему погибшему на той войне другу, всем ветеранам и участникам войны, которые не дожили до сегодняшнего дня. И конечно же живым участникам тех событий, включая разумеется вашего покорного слугу. Такое знаете ли очень запоминается, и трогает душу и сердце.

Ну, а потом была и ее новая песня. Она называлась «19 лет». Которая меня потрясла до глубины души, при чем не только меня.

(на экране мелькают кадры концерта в Анян правда без звука, ЮнМи с гитарой, а вот и слезы на глазах многих присутствующих в зале, а вот и продолжительные аплодисменты, восторг зала).

Песня получилась у нее очень хорошая, запоминающиеся, она произвела на меня огромное впечатление. Я не буду врать, но именно после этой песни я сильно заинтересовался личностью и творчеством Пак ЮнМи.

Чем больше узнавал ее, слушал и читал ее произведения, тем больше испытывал восхищения, вперемешку с огромным, это мягко говоря недоумением и возмущением.

Восхищение от таланта этой совсем еще молодой девушки, и недоумение с возмущением от действия наших властей.

Как скажите можно было посадить человека, молодую к тому же девушку?Которая столько сделал для прославления своей страны в мире. И которую в «благодарность» нация упекла в тюрьму на целых 5 лет. При чем, я лично тоже считаю, что все это по какому-то непонятному и надуманному обвинению.

Я как гражданин Кореи, обратился во многие государственные учреждения с просьбой разъяснить мне, а насколько вообще всё было по закону в этом деле?Почему вообще такое произошло?

Ветеран, берет со стола кучу разных конвертов, потом небрежно бросает их на стол, камера приближает всю эту корреспонденцию, судя по штампам на них, эти письма — это ответы из различных ведомств и инстанций государственных учреждений Кореи.

Вот, вся эта куча макулатуры, это все моя переписка с органами власти, это их ответы на мои обращения по этому вопросу. Если сформулировать общий ответ государственных органов по всей этой вот куче бумаги, то они мне, как гражданину Кореи, ответили примерно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика