- Ну и господин Хикару Наомото, четвертый член нашего дружного коллектива, он у нас опытный звукооператор и режиссер, монтажер, и много чего всего прочего. Он снимал во многих странах мира и побывал практически на всех континентах, кроме Антарктиды, но думаю здесь у него все впереди. В общем если вы хотите снять классный фильм или ролик, то это к нему. Он у нас Профессионал как говориться с большой буквы.
Пауза… продолжение.
- Ну и наконец скромная, и не в меру болтливая Аяка Ямасита, то есть я. Кроме того, что я штатный переводчик группы, но, если что кроме корейского и английского мне также чуть хуже покорились китайский и французский языки, еще немного я изучаю и русский. Так что имейте это ввиду. Также знайте, что в нашей группе кроме меня другими языками владеет Эйдзи – она в совершенстве знает английский.
Аяка улыбается и после небольшой паузы продолжает.
- Господин Наомото также неплох в английском, тут он конечно похуже Эйдзи, но у него есть перед ней неоспоримое преимущество кроме английского он еще очень неплохо знает плохой русский язык, а точнее как он сам выражается – матерный русский, откуда спросите? О это интересная история, но не сейчас. Я так же выступаю как помощница господина Наомото, оказываю помощь ему в обработке снятой видеоинформации на компьютере.
Снова ослепительная улыбка переводчицы и продолжение.
- У меня с ним очень хорошие отношения С ним, я имею ввиду компьютер, а не господина Наомото. С этим господином у нас отношения типа… «Ты ничего не знаешь и не понимаешь, не ведаешь, как правильно обрабатывать этот видеофайл, потому что женщинам не дано познать высокое искусство съемок кино!» Но на это он обычно слышит в ответ… «Это вы не фига ничего не знаете, чертов женоненавистник в этом чертовом костюме, вам бы только черно-белое и немое кино снимать, там быть может вы себя и проявили, но никак не в современном кино!»
Все корейцы рассмеялись, улыбнулись и японцы, похоже это было не первое столкновение двух разных мнений этих двух. Только господин Наомото по-прежнему сидел с невозмутимым лицом. Может это у него такая маска? – мелькнуло в голове у ГаБи.
- Ну, а если честно, то это все конечно шутка! – продолжила тем временем Аяка, добавив.
- На самом деле мы с господином Наомото добрые друзья и в какой-то мере даже коллеги. Я его даже немного люблю и можно сказать что совсем чуть-чуть уважаю.
Девушка улыбнулась, изобразив пальцами рук что-то вроде сердечка, и жестом толкнула в сторону японца этот виртуальный символ любви. Все снова заулыбались.
А ГаБи про себя подумала. - Что-то эти японцы какие-то … несерьезные. А ведь нам предстоят серьезные дела! К добру ли это?
Но не стала прерывать Аяку, которая наконец закончила представление японской делегации, в такой же шутливой манере, при чем перейдя уже на шепот.
- И еще, только никому! Я к тому же неплохой специалист в сфере безопасности IT систем и … в специальном программировании.
- Хакер что-ли? – удивленно спросил ДжонГю, но в ответ получил только лучезарную улыбку Аяки.
- У меня все! – по-военному доложила Аяка и села на свое место.
- Что-же очень приятно! – на правах старшей в клубе ответила ГаБи. - Благодарим вас, ваш клуб и лично Аи Оцуку за помощь в нашем общем деле. А сейчас я представлю нашу корейскую сторону…
После состоявшихся общих представлений корейской стороны, решили, что Эйдзи введет в курс лично ГаБи и СанХо. Аяку прикрепят к МиЧе, но график и передвижение у нее будет в рамках ее работы как переводчика, по крайней мере пока. Также, она окажет помощь при необходимости и ДжонГю, но это будет решаться так сказать в рабочем порядке. Господин Наомото, к которому также прикрепят парня из корейского клуба, хоть что-то понимающего в съемках и сносно владеющего английским, такой к счастью оказался в наличии, будут действовать в рамках задач, поставленных ГаБи.
Ну, а сейчас главная задача, начать подготовку к съемкам ролика с участием ИнЧжон и БоРам в главных ролях и неизвестного пока парня. В эту же группу включили и Рису, она все-таки будет здесь одним из непосредственных участников.
- Ну будем считать, что вот и познакомились! – завершила встречу ГаБи. - Ну, а лучше и поближе мы думаю познакомимся уже в процессе самой работы. Будем изо всех сил работать на будущее освобождение нашей Агдан. Думаю, что ни у кого из вас на это не будет возражений?
Возражений разумеется не было, японцы после перевода согласно кивнули и дружно поднялись со своих мест. Ну, а Эйдзи вскинула руку вверх сказала на английском, чтобы большинство ее поняли, фразу, которую и в этом мире произнес существовавший и здесь Авраам Линкольн …
- The best way to predict your future is to create it!
(английск. - лучший способ предсказать свое будущее — создать его).
Все, кто понял разумеется с ней согласились, ну а МиЧа при этом не удержалась и добавила.
- Да, пойдемте уже скорей и начнем создавать это свое … правильное будущее!
Глава 21. Мост Восток-Запад имени Агдан. «Мятежные коронки».