Читаем Агент полностью

Форменные мундиры явно военного образца, правда не пойми какого цвета. Словно и впрямь серой пыли в хаки добавили, а после ещё на солнце долго всю одежду держали, заставив краску сильно подвыгореть. Что ж, права Мелисса, тускло и невзрачно форма выглядела.

Фуражки того же цвета. Без козырьков, как у фуражиров каких-нибудь, но с кокардой на околыше. Правда издали не рассмотреть, что там на них. А вот на самой форме вообще ничего: ни петлиц, ни погон, ни нашивок нарукавных. Не факт, что это воинское подразделение. В моём мире, вон, иные охранные предприятия так своих сотрудников наряжают, что их форму от реально военной разве что человек особо сведущий отличит.

Вооружены были оба бойца длинными армейскими дротовиками, но это тоже не показатель. Тут с такими чуть ли не все подряд шастают, даже лесные бандиты.

А вот из амбразуры ДОТа на нас уставилось дуло вовсе даже необычного для этого мира оружия.

Надо же, только-только я про пулемёт Максима вспомнил, а тут до безобразия похожий ствол нарисовался. Только раза в полтора массивнее, если меня глазомер не подводит. Говорят же, что у страха глаза велики. А я себя очень даже неуютно почувствовал, когда эта дура железная на меня нацелилась. Враз надежда на адекватность охранников куда-то исчезла.

— Э-э-э! Отставить оружие! — стараясь выглядеть как можно увереннее, проорал я в ответ. Поправил фуражку на голове и бляху служебную, заранее приготовленную, показал. Причём не столько караульным с башни, сколько тем, кто из ДОТа за нами наблюдал. — Коронный дознатчик на правах выездного комиссара, статский советник Владислав Штольц. Расследую дело об убийстве. Имею высокое распоряжение о безотлагательном содействии моей персоне всех коронных служб и ведомств. Как видите, со мной даже сопровождающие из жандармерии приехали.

Я указал на беломундирных всадников, что вместе с графскими людьми благоразумно остались позади машины. Хотя, как мне показалось, начни стрелять эта штуковина из ДОТа, хоть прячься, хоть не прячься за бортами нашего автомобиля, один чёрт, все полягут.

— Вернитесь на ваш пароход, господин дознатчик, и уезжайте вместе со своей жандармерией, — раздался чей-то властный голос из утробы ДОТа. — Иначе я отдам команду открыть огонь.

— Вы не подчинитесь распоряжению самого канцлера? — я сделал вид, что удивился.

— Мы не получали никаких распоряжений, — нагло заявил неизвестный переговорщик, скорее всего командовавший охраной поста. — У нас тут никого не убивали, и никакого дознатчика мы к себе не ждём! Убирайтесь к лешему!

— У меня есть письменное подтверждение моих полномочий! — не стал я обращать внимания на грубость.

— А у меня есть приказ моего начальства пресекать огнём любые попытки проникновения на охраняемую мной территорию.

— Но вы не имеете права препятствовать представителю закона! Я веду расследование!

— Ведите его в другом месте, господин дознатчик. У нас тут свои законы.

Ствол в амбразуре слегка дёрнулся, и я отчётливо расслышал металлический лязг затвора, явно намекающий на готовность непонятного оружия к стрельбе.

— Господин дознатчик! — окликнул меня один из графских бодигардов, тот, что походил на Пушкина. — Смею заметить, что куда разумнее было бы послушаться господина офицера и уехать отсюда.

— И правда, Владислав Сергеевич, — поддержал его Холмов, — не стоит искушать судьбу.

Судьба судьбой, но что же это за штукенция такая странная у караульных в ДОТе? Неужели действительно пулемёт?Может всё-таки, пусть пальнут хоть разок? Наверняка сначала предупредительным выстрелом поверх голов напугать попробуют. Ну не верилось мне, что они запросто решатся пристрелить меня, официально и по полной форме представившегося. Да ещё кучу других людей с жандармами в придачу положить. Кто бы ни руководил этими странными товарищами, вряд ли они сумеют замять дело о пропаже такого количества не самых последних в герцогстве особ.

— Вы, может, хотя бы представитесь?! — решил я ещё немного подокучать невидимому собеседнику. — С кем имею честь беседовать? А ещё лучше, назовите имя того, кто вами командует. Должен же я знать, на кого жаловаться своему начальству.

— Артюхин!

Я уж было решил, что мой оппонент надумал ответить мне, но, как оказалось, он лишь окликнул одного из часовых на вышке.

Бздынькнул пружинный спуск, и в сухую землю у моих ног вонзился дротик, осыпая брюки и ботинки пыльным крошевом.

— Это было последним предупреждением, господин дознатчик!

Вот зараза! Похоже, не правильно оценил я степень решительности местной охраны. Никто радовать меня, попусту раскрывая секрет оружия, не собирался. Как и щадить, в случае чего. Для начала, скорее всего, пальнут ещё пару раз из простых самострелов, а после, не разводя больше мерехлюндий, реально положат всех очередью из этой непонятной штуковины. Если это действительно аналог пулемёта, конечно.

— Чёрт с вами! — я поднял руки, давая упёртому собеседнику понять, что уступаю в этом конфликте интересов. — Мы уезжаем. Но я всё равно буду жаловаться! Сегодня же отошлю депешу своему начальству!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Никакой магии
Никакой магии

Ночной город. Туман. Прохожие шарахаются от металлического чудовища – парового локомобиля, созданного в мастерских гномов. Внутри его, как горошина в сухом стручке, болтается Фейри Грин – эльфийка и инспектор полиции королевства Арания. Фейри вызвали, чтобы установить причину смерти лорда Артура Бентинка, последними словами которого были: «пестрая ящерица». Следы убийцы инспектор Грин обнаружила сразу. Им оказался моховой ядозуб, точнее – редкая его разновидность, некогда выведенная эльфами. Но такие «пестрые ящерицы» не появляются в домах лордов сами по себе. Значит, кому-то выгодна смерть молодого сэра Артура? Фейри готова была выяснить это, но в расследование вмешался полковник Кард, командующий Ночной Гвардией, которая в Арании пользуется дурной славой. Впрочем, инспектор Грин не из тех, кого можно запугать особыми полномочиями…

Андрей Андреевич Уланов , Андрей Уланов , Карен Брукс

Фантастика / Короткие любовные романы / Детективная фантастика / Стимпанк / Фэнтези
Марид Одран
Марид Одран

Произведения Дж. Эффинджера создали ему репутацию писателя — фантаста, одаренного научным вымыслом. «Перекошенный, мрачный и жестокий… это нож позади каждой улыбки», — так характеризовал творчество писателя один из видных критиков Америки. Имя Эффинджера не сходит со страниц газет и журналов, его книги мгновенно раскупаются, о его персонажах спорят, равнодушных нет.Марид Одран «Когда под ногами бездна» (When Gravity Fails, 1987) «Огонь на солнце» (A Fire in the Sun, 1989) «Поцелуй изгнанья» (The Exile Kiss, 1991) Самое знаменитое произведение Эффинджера, классика киберпанка. Действие происходит в XXII веке, когда финансовые неурядицы и экологические катастрофы привели к «балканизации» Запада и возвышению Востока. Повсюду царит тоталитаризм и беззаконие, широко доступны синтетические наркотики, люди активно модифицируют свои тела. Герой цикла, частный детектив Марид Одран, расследует загадочные преступления с большим количеством убийств. Атмосфера романов — гибрид классического нуара в духе Рэймонда Чандлера и киберпанка «под Гибсона». Герой, в соответствии с законами жанра, активно употребляет наркотики, спит с транссексуалами, постоянно огребает по физиономии и другим частям тела. При этом Марид принципиально не использует «модики» — мозговые импланты, позволяющие проецировать на собственное сознание матрицу любой личности. Человек может стать кем угодно — хоть Наполеоном, хоть Ганнибалом Лектером. Естественно, когда любой способен примерить сознание Джека-потрошителя или Аль Капоне, самые изощрённые убийства происходят на каждом шагу.

Джордж Алек Эффинджер

Фантастика / Детективная фантастика / Киберпанк