Читаем Агент Дакар полностью

<p>Глава 6. Арест</p>

Втолкнув двух мужчин в полицейский автомобиль, один страж сел спереди, а второй на заднее сиденье. Наручники на руках жестко фиксировали руки, и Георгий судорожно думал, что делать. Позвонить в консульство было невозможно и прикинув в уме, что иных способов поставить в известность о данном событии руководство нет, мужчина смирился.

– Будь, что будет! – решил Маркин. Больше всего пугала неизвестность в чужой стране с непонятным арабским языком, который он пока еще не научился до конца понимать. Подъехав к полицейскому участку в поселке, задержанных разделили.

Фаттаха увели в одну камеру, а Георгия в другую. Открыв длинным ключом на связке из нескольких подобных ключей камеру, охранник толкнул Жору вперед. Переступив порог темной камеры, мужчина увидел пустое помещение с серыми бетонными стенами, порядка десяти квадратных метров с двумя деревянными лежанками, прикрепленными цепями к стене, друг над другом.

В углу камеры возле двери была зловонная дыра, напоминающая по виду отхожее место. Никакой раковины для умывания не было в помине, только старое пластмассовое ведро с остатками рыжей воды стояло в углу рядом с дырой.

В дальнем углу камеры сидел худой человек с тюрбаном на голове, длинной рубашке из грубой материи и таких же шароварах. Арестант был обут в черные китайские шлепанцы, из которых выглядывали черные от грязи пальцы.

Входя в камеру, Жора сначала не увидел сжавшегося от страха человека и теперь мог в мельчайших подробностях рассмотреть соратника по отсидке. Как только дверь за суровым охранником закрылась, человек в углу, на глазах стал увеличиваться в размерах.

– Интересно, почему он так сжался от страха при виде охранника? – подумал Маркин.

И внезапно, Жору посетило откровение – арестантов здесь жестоко бьют! От подобного откровения по его спине неожиданно пополз холодный пот, и это было не весело.

– Хай! – обратился он к человеку, который теперь стоял на ногах и с интересом смотрел на него.

Видимо, местный не знал английского языка, но уловив по интонации и определенному жесту, понял назначение слова. Приложив руки к груди, он слегка наклонил голову в поклоне, вежливо отвечая на приветствие. Арабская речь полилась из его уст, но Жора ни слова не знал из арабского, а товарищ по несчастью не знал английского.

– Вот ведь попал, еще и арабский не знаю, – в сердцах прошептал мужчина, глядя на первого арестанта. И о чудо, местный заговорил на русском языке, с акцентом и медленно, но на русском! Это было чудо, которое послала ему судьба в чужой стране.

– Откуда ты знаешь русский язык? – осторожно спросил помощник атташе, не веря своему счастью.

– Я учился в Советском Союзе в мореходном училище, – с гордостью в голосе произнес незнакомец.

И затем, протягивая свою узкую ладонь произнес:

– Альвар.

Протянув руку в ответ, мужчина ответил:

– Георгий.

В короткой беседе Жора выяснил, что Альвар работал в морском порту и его арестовали по статье неблагонадежности. Он по глупости рассказал своим товарищам политический анекдот про окружение президента, кто-то донес, и его отправили сначала в отдел полиции в столице для расследования, а потом перевели сюда в этот небольшой поселок.

Следствие затянулось и теперь он здесь уже целый месяц.

– У нас это всегда долго, потому что пока не дашь денег следователю, никто не почешется, а у меня денег нет, – грустно произнес Альвар, думая о чем-то своем. Рассказав другу по несчастью свою историю с задержанием, Жора хотел услышать в ответ, что его вытащат, ведь он из России, но услышал совсем другие слова:

– Брат, ты попал, у нас к торговцам оружием отношение жесткое, а твои в консульстве, скорей всего от тебя откажутся.

Суровая правда, как нож воткнулась в сердце молодого офицера.

– Но что тогда делать? – спросил Маркин.

– Не знаю, скорей всего тебе подскажут, что говорить и что писать, – пояснил Альвар, с сожалением посмотрев на русского. Первый день в камере прошел в беседах.

<p>Глава 7. Лейтенант Усольцев</p>

Конец апреля 1945 года ознаменовался большим прорывом советских войск по территории Германии и взвод лейтенанта Усольцева шумно праздновал еще одну маленькую победу, остановившись на постой в немецкой деревне.

Повсюду среди солдат и офицеров подразделения шли разговоры, что осталось еще чуть-чуть и войне с немцами конец, и это пьянило уставших от кровавых боев солдат, больше чем водка.

Отдав последнее распоряжение старшине выставить постовых, Олег Усольцев поспешил в большой каменный дом на окраине, где расположился его взвод. Пронырливый старшина Прокопенко, воевавший уже три года, был сообразительным мужиком и всегда находил на расквартирование для взвода лучшие дома.

Так вышло и в этот раз, когда батальон, в котором воевал Олег Усольцев захватил маленькую деревню, выбив оттуда немногочисленный и обескровленный в боях гарнизон немцев. Спешно отступая, немцы не стали останавливаться и рыть траншеи, а устремились к границе со Швейцарией, надеясь на переход и сдачу американцам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Летом сорок второго
Летом сорок второго

На основе реальных событий. Исключительные по своей правде романы о Великой Отечественной. Грохот далеких разрывов, запах пороха, лязг гусениц – страшные приметы войны заново оживают на страницах книг, написанных внуками тех, кто в далеком 1945-м дошел до Берлина. Июль 1942 года. Фронт катится к Дону. Тысячи беженцев и бойцов разрозненных советских частей скопились у переправы в районе села Белогорье. На том берегу – спасение гражданским, а военным – возможность отдохнуть и собраться с силами. Как назло, задерживает движение устроенная майором НКВД проверка документов. Необходимая формальность грозит страшной бедой – людскую лавину в любой момент могут атаковать немецкие бомбардировщики. Никто из столпившихся у переправы людей не знает, что еще накануне этот майор носил такое же звание… в фашистской армии.

Михаил Александрович Калашников

Проза о войне / Книги о войне / Документальное
Черная смерть. Морпех против Батыя
Черная смерть. Морпех против Батыя

Демобилизованный морпех Кирилл Соколиков возвращается в родной город, не подозревая, что его ждут новые бои. На археологических раскопках он находит древнюю машину времени. Кирилл не в силах удержаться от соблазна побывать в прошлых веках, предвкушая необычные приключения, но машина неожиданно забрасывает его в далекий и кровавый 1238 год – в самый разгар нашествия на Русь Батыя.Соколиков даже и не думает оставаться в стороне и с яростью кидается в самую гущу схватки, чтобы защитить русских людей от гибели и пленения злобными захватчиками. Он докажет немытым татарам, что девиз морской пехоты «Где мы – там победа!» может быть воплощен в жизнь даже в XIII веке. Батый и его нукеры надолго запомнят воина по прозвищу «Черная смерть».

Сергей Викторович Нуртазин

Попаданцы / Книги о войне / Документальное