Читаем Агент из Кандагара полностью

Он положил трубку, поднялся, надел пиджак и вышел из номера, закрыв за собой дверь. Ключи он не стал отдавать портье. Сразу свернул налево, немного прошел вперед и действительно увидел белый «Фольксваген». Он подошел к машине и, открыв дверцу с правой стороны, уселся на переднее сиденье. Взглянул на женщину. Своебразное лицо. Немного вытянутое, узкий нос с тонкими крыльями, ровные сухие губы, внимательный взгляд. Ей лет тридцать пять или немного больше. Одета в черный брючный костюм. Модные очки, карие глаза. Каштановые волосы аккуратно уложены. Незнакомка протянула руку:

– Мартина. Мартина Гложник.

– Здравствуйте. – Он пожал ей руку. – Я должен назвать свое имя?

– Нет, – улыбнулась она, – А вы хорошо говорите по-русски.

– У нас в Баку все хорошо говорят по-русски, – ответил он, – что в этом необычного?

– Вы ведь турок, простите, курд? Я думала, что вы несколько иной.

– Похожий на местных курдов? – спросил Физули.

– Нет. Просто другой. Извините, но это не относится к делу. Мы сейчас попытаемся выехать отсюда. Нам еще долго ехать, минут сорок, не меньше.

– Понятно. – Он замолчал, глядя на улицу. Она довольно уверенно пыталась выбраться из перепления узких улочек в старой части Стамбула. Внезапно перед ним мелькнула машина, проехавшая на красный свет. Мартина резко затормозила и даже выругалась по-чешски. Затем взглянула на сидевшего рядом пассажира.

– Извините. Но эти местные лихачи не соблюдают никаких правил дорожного движения.

Он молчал. Она недовольно посмотрела на него.

– Вы всегда такой молчун? – поинтересовалась Мартина.

Физули пожал плечами. Говорить ему не хотелось. Она кивнула и увеличила скорость, чтобы выехать на авеню Джона Кеннеди, откуда по набережной можно было добраться до моста и выехать из старого города. Машина направлялись на север европейского берега, в Румели Каваджи. Минут через двадцать она снова спросила:

– Вы бывали раньше в Турции?

– Да, – мрачно ответил он, давая понять, что не склонен к разговорам.

Она больше не делала попыток заговорить с ним. Машина доехала до небольшого двухэтажного дома. Она вынула мобильный телефон, набрала какой-то номер. Ворота автоматически открылись. Машина въехала во двор. Ворота начали закрываться. Физули оглянулся. Такие ворота могли бы выдержать и выстрел из гранотомета, подумал он.

Они вышли из машины. Рядом никого не было. Очевидно, за ними следили с помощью видеокамер. Мартина первой вошла в дом. Он вошел следом. Человек, который встретил их в первой комнате, был явно не турок. У него была типично скандинавская внешность. На вид ему было лет сорок. Он вежливо поздоровался по-турецки и пригласил их в комнату. Мартина и ее спутник вошли. Физули нахмурился. В комнате было несколько старых шкафов, на полу – потертые ковры-паласы. И очень старый кальян, пылившийся в углу. Но он старался не выдавать своего удивления, заметив небольшую камеру в углу, очевидно, фиксирующую его поведение. Мартина усмехнулась и подошла к одному из шкафов, щелкнула спрятанным внутри выключателем. Послышалось какое-то своебразное гудение. Шкаф отодвинулся в сторону, открывая отверстие в стене и лестницу, ведущую вниз.

– Конспираторы, – недовольно подумал Физули, но, ничего не спросив, шагнул следом за Мартиной вниз. Он обратил внимание на шов на ее пиджаке под мышкой. Странно, пиджак ей немного узковат, подумал Физули. Лестница вела круто вниз. Он обратил внимание на установленные повсюду сигнальные системы. Очевидно, если на лестнице появился бы кто-то чужой, то сработала бы сигнализация, лестница ушла бы вниз, а стальная пластина закрыла входное отверствие. Они спустились и пошли по коридору. Прошли в небольшую комнату, заставленную приборами и аппаратурой. И увидели шагнувшего к ним Джонатана Фоксмана.

– Добрый вечер, господин Физули, – радостно взмахнул руками Фоксман.

– Здравствуйте, – кивнул он, протягивая руку.

– Я рад, что могу приветствовать вас в Стамбуле, – сказал Фоксман, показывая на стул, куда мог присесть его гость. Сам он сел на другой стул. Мартина деликатно вышла из комнаты.

– Спасибо.

– Вы все сделали правильно, – кивнул Фоксман, – должен сказать, что сейчас вас уже ищут. Надеюсь, что это вас не очень смущает?

– Немного. У меня там остались сестра и мать. Но я их предупредил, что меня долго не будет. И чтобы они не верили никаким слухам.

– Напрасно. Вы же профессионал, должны понимать, что такие вещи никому нельзя сообщать.

– А вы должны понимать, что моя мать потеряла своего внука и невестку. И ей совсем не обязательно терять еще и сына, – ровным голосом заметил Физули.

– Да, понятно. Кажется, здесь мы немного недоработали, – признался Фоксман, нахмурившись, – но в любом случае вас теперь начали искать. Что мы и предполагали.

– Наверно. Я сделал все, как вы мне предложили.

– Да-да, конечно, – Фоксман озабоченно кивнул. – Давайте сразу перейдем к делу, – предложил он, – у нас действительно есть ваши данные о прохождении тестов в Германаии, когда вы там стажировались.

– Это я уже понял, – кивнул Физули.

Перейти на страницу:

Все книги серии Физули Гусейнов

Алтарь победы
Алтарь победы

Американские спецслужбы дали ему кличку Альпинист, СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРёРµ – Ветеран. Раньше он служил в КГБ, потом – в органах безопасности Азербайджана. Теперь же он внедрен в неуловимую террористическую организацию, базирующуюся в горных пещерах Афганистана. Так кто же он на самом деле? Пожалуй, Физули Гусейнов и сам затруднится с ответом. Но это не важно, имеет значение лишь его задача. Тайная лаборатория террористов по производству «грязного» ядерного оружия уничтожена, но два контейнера с готовыми «изделиями» исчезли в неизвестном направлении. Рано или РїРѕР·дно они где-нибудь всплывут, поставив под СѓРіСЂРѕР·у жизни тысяч людей. Этого нельзя допустить. Р

Валерий Яковлевич Брюсов , Грегори Арчер , Чингиз Акифович Абдуллаев

Детективы / Шпионский детектив / Проза / Русская классическая проза / Фэнтези / Шпионские детективы

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы